| 查看: 2423 | 回复: 43 | |||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | |||
四月闻莺木虫 (著名写手)
Life is translation
|
[交流]
【翻译有奖8】每周一译——欢迎参与已有29人参与
|
||
|
» 本帖已获得的红花(最新10朵)
» 猜你喜欢
博士读完未来一定会好吗
已经有22人回复
导师想让我从独立一作变成了共一第一
已经有7人回复
到新单位后,换了新的研究方向,没有团队,持续积累2区以上论文,能申请到面上吗
已经有11人回复
读博
已经有4人回复
JMPT 期刊投稿流程
已经有4人回复
心脉受损
已经有5人回复
Springer期刊投稿求助
已经有4人回复
小论文投稿
已经有3人回复
Bioresource Technology期刊,第一次返修的时候被退回好几次了
已经有9人回复
申请2026年博士
已经有6人回复
» 本主题相关商家推荐: (我也要在这里推广)
» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:
【翻译有奖7】每周一译——欢迎参与
已经有38人回复
英语翻译三级(笔译)
已经有4人回复
每周一听——那些年我们一起练过的听力(第87期)
已经有76人回复
每周一听——那些年我们一起练过的听力(第85期)
已经有87人回复
每周一听——那些年我们一起练过的听力(第84期)
已经有98人回复
每周一听——那些年我们一起练过的听力(第83期)
已经有95人回复
每周一听——那些年我们一起练过的听力(第82期)
已经有68人回复
【翻译有奖7】每周一译——欢迎参与
已经有34人回复
每周一译-君子之交淡若水,小人之交甘若醴(第22期)
已经有44人回复
每周一译-读书破万卷,下笔如有神(第18期)
已经有68人回复
每周一译-人生自古谁无死,留取丹心照汗青。(第13期)
已经有28人回复
每周一译-先天下之忧而忧,后天下之乐而乐(第11期)
已经有25人回复
每周一译-宝剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒来(第10期)
已经有6人回复
【小组】每周英语翻译学习交流第七期——“译”气呵成
已经有20人回复
【小组】每周英语翻译学习交流第六期——“译”目了然
已经有24人回复
【小组】【学习小组】每周英语翻译学习交流——“译”然自得第四期(已出答案)
已经有17人回复
【学习小组】每周英语翻译学习交流——“译”览无余第二期(已出答案)
已经有20人回复

remex
金虫 (著名写手)
- 应助: 9 (幼儿园)
- 金币: 1140.3
- 散金: 53
- 红花: 2
- 帖子: 1584
- 在线: 603.7小时
- 虫号: 598892
- 注册: 2008-09-11
- 性别: GG
- 专业: 交叉学科中的光学问题
★ ★ ★ ★ ★
小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖
四月闻莺: 屏蔽内容 2014-04-18 22:52:18
四月闻莺: 金币+4, 取消屏蔽, 整体很好哦,“难以数计”与 increasing的意思稍有出入,可再斟酌~继续加油哦 2014-04-24 11:10:35
四月闻莺: 回帖置顶 2014-04-24 11:32:43
小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖
四月闻莺: 屏蔽内容 2014-04-18 22:52:18
四月闻莺: 金币+4, 取消屏蔽, 整体很好哦,“难以数计”与 increasing的意思稍有出入,可再斟酌~继续加油哦 2014-04-24 11:10:35
四月闻莺: 回帖置顶 2014-04-24 11:32:43
|
1. In short, New Zealand is an idyllic, beautiful place which seems to be a legendary Land of Peach Blossoms in the eyes of the Chinese. The sheer magic of its beauty is attracting an increasing number of people from around the world. 总之,新西兰是一个充满田园风光的美丽地方,就像中国人眼中的世外桃源一样,它美丽的魔力正吸引着难以数计的世界各地的人们。 2.轻轻的我走了,正如我轻轻的来;我轻轻的招手,作别西天的云彩。 不会,难度太大鸟 |

25楼2014-04-18 22:47:33

















回复此楼
阿飞1990乖乖