24小时热门版块排行榜    

查看: 1452  |  回复: 14
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

typhoon111

木虫 (著名写手)

[求助] 他本身就是一个麻烦,这里的本身怎么翻译

RT.
He himself is a trouble.     这样太中式了,怎样地道点呢?
回复此楼

» 猜你喜欢

» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

化骨绵掌

铁杆木虫 (著名写手)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
typhoon111: 金币+15, ★★★★★最佳答案, 我最终选择使用 in itself 来表达本身,可否? 2013-07-24 10:30:03
littleroad: 金币+4, 多谢虫友热心应助~ 2013-07-24 11:19:53
偶来掺和,先附上几个

he determines to be a trouble.
he devotes to be a trouble.
he fullfill himself to be a trouble
he difines you what a  trouble should be
he is the twin brother of trouble
he never fails in demonstrating his troublemaker nature
he shares the shadow of trouble
然后楼主想问的本身啊,有道的翻译可以参考一下啊:
He is a problem in itself
8楼2013-07-24 09:33:39
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 15 个回答

330575415

金虫 (正式写手)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★
littleroad: 金币+1, 多谢虫友热心应助~想起一首歌~ 2013-07-23 16:52:24
typhoon111: 金币+5, 有帮助 2013-07-24 10:28:48
He is a truly trouble maker.
小小
2楼2013-07-23 16:36:01
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

unclesam123

金虫 (小有名气)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
littleroad: 金币+3, 多谢虫友热心应助~ 2013-07-23 16:52:46
typhoon111: 金币+10, ★★★很有帮助 2013-07-24 10:28:58
He is nothing but a trouble
或者He is a real paradox
或者he is fundamentally a trouble within himself
或者he is no more than a trouble within himself
坚持就是胜利
3楼2013-07-23 16:50:43
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

crazyvolcano

至尊木虫 (职业作家)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
四月闻莺: 金币+1, 感谢虫友热心应助O(∩_∩)O~ 2013-07-23 23:19:33
typhoon111: 金币+10, ★★★很有帮助 2013-07-24 10:29:15
楼主这样翻译如何:
He is a trouble per se.
4楼2013-07-23 18:06:02
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
信息提示
请填处理意见