| 查看: 949 | 回复: 4 | ||
zhaofachao木虫 (著名写手)
|
[求助]
请帮忙理解审稿人的一句话,帮助翻译一下
|
| The Supplementary Information is not available with the manuscript. Please remove all cross-references to that or provide the material.请问各位高手帮忙理解一下这句话,审稿人是想让我干什么呢,非常感谢,谢谢大家 |
» 猜你喜欢
中南大学易小艺课题组诚招2026申请-考核制博士生
已经有0人回复
海南师范大学招收化学博士(光电功能材料课题组招收博士研究生)
已经有10人回复
无机化学论文润色/翻译怎么收费?
已经有244人回复
求助几个团簇的cif
已经有0人回复
急求该反应的详细机理
已经有3人回复
» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:
各位,请帮忙理解审稿人的意思?
已经有11人回复
求助几句回复审稿人的英文翻译
已经有1人回复
大家帮忙看看审稿人是什么意思?谢谢
已经有5人回复
ImechE Power and Energy 第二次大修,请大家帮忙分析一下怎么回复审稿人
已经有10人回复
英译中——投稿后审稿人的审稿意见(环境方面的)
已经有1人回复
关于审稿人的意见,请大家帮忙。着急。。。。。
已经有4人回复
【求助】小弟ATK计算的文章,求助审稿人关于能带的一个问题!江湖告急! 望大家多帮忙
已经有9人回复
【求助】请求大家帮忙看一下审稿人的回复
已经有6人回复
有一个审稿人的意见,很郁闷,不知道怎么回,大家来帮帮忙啊!
已经有14人回复
2楼2011-08-22 09:47:50
zhaofachao
木虫 (著名写手)
- 应助: 3 (幼儿园)
- 金币: 1674.3
- 散金: 3
- 帖子: 1045
- 在线: 130小时
- 虫号: 903432
- 注册: 2009-11-15
- 专业: 药物化学
3楼2011-08-22 10:29:17
★
drg1984(金币+1): 感谢发帖交流! 2011-08-28 09:52:06
zhaofachao(金币+2): 谢谢,问题已解决 2011-11-30 08:52:20
drg1984(金币+1): 感谢发帖交流! 2011-08-28 09:52:06
zhaofachao(金币+2): 谢谢,问题已解决 2011-11-30 08:52:20
|
本帖内容被屏蔽 |
4楼2011-08-22 10:29:45
Aiden95
金虫 (正式写手)
- 应助: 2 (幼儿园)
- 金币: 1199.8
- 红花: 7
- 帖子: 665
- 在线: 157.8小时
- 虫号: 1376999
- 注册: 2011-08-23
- 性别: GG
- 专业: 金属结构材料

5楼2011-08-25 21:17:19









回复此楼