24小时热门版块排行榜    

CyRhmU.jpeg
查看: 989  |  回复: 2
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

cuiliu1007

银虫 (小有名气)

[求助] 请翻译一下这个地址-法语已有1人参与

UPMC Univ Paris 06,CNRS UMR 168, Institut Curie,26 rue d'Ulm, 75248 Paris Cedex 05, France
巴黎第六大学怎么样?
回复此楼

» 猜你喜欢

» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

夜寒瞳

木虫 (职业作家)

引用回帖:
2楼: Originally posted by lijun2671 at 2015-04-13 16:04:07
UPMC Univ Paris 06,CNRS UMR 168, Institut Curie,26 rue d'Ulm, 75248 Paris Cedex 05, France
是要翻译成中文吗? 

UPMC 是六大的缩写,后面紧接着是六大。 CNRS是法国国家科学院,UMR是研究所,1 ...

牛啊,虽然我也看得懂,但实在懒得解释···
还有我一直也不理解Cedex到底指的啥,也没去查证过~
如果一个男人肯拿睡觉的时间去搞事业,那么一定会有人愿意陪他睡觉
3楼2015-04-13 16:52:47
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 3 个回答

lijun2671

木虫 (正式写手)

【答案】应助回帖

UPMC Univ Paris 06,CNRS UMR 168, Institut Curie,26 rue d'Ulm, 75248 Paris Cedex 05, France
是要翻译成中文吗? 

UPMC 是六大的缩写,后面紧接着是六大。 CNRS是法国国家科学院,UMR是研究所,168我想是编号,然后curie学院,Ulm街26号,75248是邮编,然后cedex是企业邮箱编号。
在读博士专业翻译英文法文留学申请陶瓷文书
2楼2015-04-13 16:04:07
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
信息提示
请填处理意见