24小时热门版块排行榜    

CyRhmU.jpeg
南方科技大学公共卫生及应急管理学院2025级博士研究生招生报考通知
查看: 847  |  回复: 2

aknamtt

新虫 (小有名气)

[求助] 求助药学名词英文翻译已有1人参与

求助药学名词翻译:制剂过程的“中间产品”如何翻译?(液体制剂、外用制剂、固体制剂的中间产品的英文翻译一样吗?)
我看了一些资料,“intermediate”有中间产品、中间体的意思,但好像用于化学合成中的中间体比较合适,用在药物制剂中不是很合适。
因为制剂的中间产品一般都是液体、固体等混合均匀,准备进行下一步灌装、包装等工序的混合物。所以我想知道有没有更加准确的英文词汇来表达。
先谢谢各位高人了!
回复此楼

» 猜你喜欢

» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

gerryangel

木虫 (正式写手)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
感谢参与,应助指数 +1
aknamtt: 金币+50, ★★★很有帮助, 非常感谢! 2014-11-07 14:16:01
intermediate没有问题   或者可以说半成品  semi-finished product   or   raw product  raw material等等
发现生活的美好
2楼2014-11-05 20:35:34
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

HY-Joyce

铁虫 (初入文坛)

引用回帖:
2楼: Originally posted by gerryangel at 2014-11-05 20:35:34
intermediate没有问题   或者可以说半成品  semi-finished product   or   raw product  raw material等等

raw product raw material貌似是原料的意思
Fighting
3楼2014-11-08 16:06:29
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 aknamtt 的主题更新
信息提示
请填处理意见