| 查看: 2466 | 回复: 65 | |||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | |||
[交流]
请高人分析一下这个句子的语法结构
|
|||
|
请高人分析一下这个句子的语法结构: The day that the children spend in their one-way relationships with television people undoubtedly affect their relationships with real-life people . |
» 猜你喜欢
26申博求博导推荐-遥感图像处理方向
已经有4人回复
限项规定
已经有7人回复
青椒八年已不青,大家都被折磨成啥样了?
已经有4人回复
救命帖
已经有8人回复
招博士
已经有4人回复
西南交通大学国家级人才团队2026年博士研究生招生(考核制)—机械、材料、力学方向
已经有3人回复
英文综述是否需要润色及查重
已经有5人回复
为什么nbs上溴 没有产物点出现呢
已经有9人回复
最失望的一年
已经有18人回复
» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:
虫友们,能不能帮忙翻译一下下面几个句子
已经有5人回复
一个英国独立报上面的句子,语法分析,多谢。
已经有15人回复
100个句子搞定英语语法
已经有91人回复
请帮忙翻译一个短句(中文翻成英文)!
已经有1人回复
帮忙翻译一个句子,新手在关于波浪能研究遇到的
已经有3人回复
帮忙翻译下这个句子吧
已经有4人回复
有没有大侠帮我看看这句有没有语法错误啊?
已经有14人回复
访问学者套瓷,对方回信看不太懂,求帮助
已经有6人回复
几个句子帮忙翻译一下!
已经有2人回复
请求分析句子语法和结构
已经有4人回复
谁能帮忙解释一下学校这句话啊?(关于联培的)
已经有9人回复
求翻译一句英文,我的语法很差,请指出该句涉及的主要语法点
已经有11人回复
请高人帮忙翻译一下这个句子
已经有2人回复
这句话啥意思啊,有语法错误吗 ,各位大侠
已经有12人回复
分析句子成分及语法特点
已经有16人回复
请教英文好的大侠三句英文句子的语法,看看小妹写的是否正确
已经有3人回复
求助翻译和语法结构分析,这个句子语法有些复杂
已经有12人回复
烦劳牛人看一下这几句英语翻译哪里有问题,翻译板块人太少了,看看语法和结构也行。BB
已经有3人回复
帮忙看一下几句话的英文翻译。谢谢!水处理类。帮忙改一下语法和结构。BB
已经有5人回复
» 抢金币啦!回帖就可以得到:
nanomaterials特刊:纳米材料在电化学能源领域的应用(SCI 中科院三区,IF4.5)征稿
+5/270
东北石油大学三亚海洋油气研究院|地学硕士|地质资源与地质工程、地质学、地质工程等
+1/170
上海87年GG诚求女友
+1/166
中南林业科技大学-自然资源与生态环境管理-申请-考核制博士生招生(导师本人发布)
+1/80
大连理工大学智能系统实验室优秀硕博研究生招生
+1/78
南昌大学化学化工学院付拯江教授拟招收“申请-考核”制博士研究生
+1/72
上海交通大学变革分子学中心申涛课题组2026秋季入学推荐-考核制博士招生(有机)
+1/71
武汉大学博士生/直博生招聘(微纳光驱动与片上光子学)
+5/65
西交利物浦大学黄彪院士招收26年全奖博士生1名(工业智能方向)
+1/31
西工大可塑性液体材料课题组招收软物质、流体力学、细胞工程等背景博士生
+1/28
北欧岗位制博士招生(锂离子电池正极材料和粘结剂)
+1/28
顺磁计算交流
+1/7
26申博求推荐学校
+1/7
2025版《中国药典》方法测定二甲基亚砜含量偏高
+1/5
浙江大学 “分子智造”课题组 诚聘 博士后及科研助理
+1/5
多伦多城市大学深度学习方向博士后
+1/4
【博士后/科研助理招聘-北京理工大学-集成电路与电子学院-国家杰青团队】
+1/3
意大利米兰理工大学Lorenza Petrini教授招收玛丽居里MEDALLOY博士
+1/2
南开大学齐迹课题组诚聘分子生物学、免疫学、有机分子合成相关方向的博士后、博士硕士
+1/2
多伦多城市大学计算机视觉方向博士后
+1/1
★
caoyongfan(金币+1): 谢谢参与
caoyongfan(金币+1): 谢谢参与
|
The day/ that the children spend/ in their one-way relationships /with television people (undoubtedly) affect their relationships with real-life people . 解析:主干分析:主语The day +谓语 affect+宾语 their relationships+状语with real-life people(介词+名词 做状语) that引导宾语从句做spend的宾语 句子还原为:the children spend the day in their one-way relationships /with television people (undoubtedly) affect their relationships with real-life people 译文:孩子们看电视只是一种单向交流,时间长了(the day的意译)无疑会影响他们与现实生活中其他人的关系。 |
46楼2014-04-29 10:09:10
6楼2014-04-29 07:59:34
简单回复
小全121382楼
2014-04-29 07:52
回复
caoyongfan(金币+1): 谢谢参与
。 [ 发自小木虫客户端 ]













回复此楼