版块导航
正在加载中...
客户端APP下载
论文辅导
申博辅导
登录
注册
帖子
帖子
用户
本版
应《网络安全法》要求,自2017年10月1日起,未进行实名认证将不得使用互联网跟帖服务。为保障您的帐号能够正常使用,请尽快对帐号进行手机号验证,感谢您的理解与支持!
24小时热门版块排行榜
>
论坛更新日志
(4187)
>
文献求助
(464)
>
虫友互识
(366)
>
导师招生
(292)
>
考博
(168)
>
招聘信息布告栏
(151)
>
硕博家园
(144)
>
论文道贺祈福
(106)
>
休闲灌水
(106)
>
博后之家
(91)
>
考研
(82)
>
论文投稿
(74)
>
基金申请
(63)
>
教师之家
(61)
>
公派出国
(50)
>
找工作
(46)
小木虫论坛-学术科研互动平台
»
学术交流区
»
论文投稿
»
论文写作
»
帮忙翻译一句话
5
1/1
返回列表
查看: 704 | 回复: 4
只看楼主
@他人
存档
新回复提醒
(忽略)
收藏
在APP中查看
yangjingbb
银虫
(小有名气)
应助: 0
(幼儿园)
金币: 67.5
帖子: 81
在线: 58.9小时
虫号: 2424973
注册: 2013-04-18
专业: 高分子合成化学
[
求助
]
帮忙翻译一句话
请将这句话翻译成英文:无水试剂均按照相应的常规方法处理
回复此楼
» 猜你喜欢
真诚求助:手里的省社科项目结项要求主持人一篇中文核心,有什么渠道能发核心吗
已经有8人回复
寻求一种能扛住强氧化性腐蚀性的容器密封件
已经有5人回复
论文投稿,期刊推荐
已经有6人回复
请问哪里可以有青B申请的本子可以借鉴一下。
已经有4人回复
孩子确诊有中度注意力缺陷
已经有14人回复
请问下大家为什么这个铃木偶联几乎不反应呢
已经有5人回复
请问有评职称,把科研教学业绩算分排序的高校吗
已经有5人回复
2025冷门绝学什么时候出结果
已经有3人回复
天津工业大学郑柳春团队欢迎化学化工、高分子化学或有机合成方向的博士生和硕士生加入
已经有4人回复
康复大学泰山学者周祺惠团队招收博士研究生
已经有6人回复
» 本主题相关商家推荐:
(我也要在这里推广)
» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:
帮忙翻译一句话
已经有7人回复
请帮忙翻译一句话
已经有3人回复
求帮忙翻译一句话
已经有5人回复
帮忙翻译一句话
已经有1人回复
麻烦帮忙翻译一句话,英译汉~~谢谢
已经有1人回复
求高手帮忙翻译一句话..汉译英。。。
已经有13人回复
5金币求好心人帮忙翻译一句话!急啊!
已经有6人回复
关于杂志BBRC的~~帮忙啊~~~
已经有3人回复
恳请大家帮忙修改翻译一句话
已经有3人回复
请帮忙看看回复意见怎么翻译(一句话)
已经有8人回复
求帮忙翻译一句话——分子生物学方面的
已经有1人回复
帮忙翻译很短的一句话!!谢谢!
已经有6人回复
急求大家帮忙翻译一下一句审稿回复
已经有8人回复
求帮忙翻译一句话,很短,蛋白质(多肽)化学方面的
已经有2人回复
翻译外文能再发表吗
已经有39人回复
请帮忙翻译多环芳烃降解有关的一句话
已经有2人回复
大家帮忙翻译一下,什么意思
已经有8人回复
【求助】麻烦大家帮忙看一下德国学校的申请表上这一句话是什么意思呢?
已经有18人回复
校稿后编辑回信,麻烦大家帮忙看下什么意思?
已经有6人回复
【求助】请大家帮忙介绍一下信息管理方面的外文期刊都有哪些?
已经有9人回复
【求助】新手请教rhizodeposition怎么翻译的?
已经有3人回复
1楼
2013-09-04 10:40:08
已阅
回复此楼
关注TA
给TA发消息
送TA红花
TA的回帖
xy_soriya
新虫
(初入文坛)
应助: 3
(幼儿园)
金币: 197.2
散金: 10
帖子: 12
在线: 1.6小时
虫号: 2627248
注册: 2013-08-31
专业: 光化学和辐射化学
【答案】应助回帖
★ ★
感谢参与,应助指数 +1
yangjingbb: 金币+2,
★
有帮助, 感谢参与,但用absolute和mesaure明显不合理
2013-09-04 10:58:23
The absolute is all dealt with corresponding normal measure
赞
一下
回复此楼
高级回复
2楼
2013-09-04 10:51:32
已阅
回复此楼
关注TA
给TA发消息
送TA红花
TA的回帖
xux730
铁杆木虫
(著名写手)
应助: 1719
(讲师)
金币: 10740.4
散金: 50
红花: 43
帖子: 2947
在线: 336.5小时
虫号: 1374299
注册: 2011-08-20
专业: 细胞周期与调控
【答案】应助回帖
★ ★ ★ ★
感谢参与,应助指数 +1
yangjingbb: 金币+4,
★★★
很有帮助, 差不多
2013-09-04 15:32:55
没有上下文,勉强翻译为:All anhydrous reagents are processed accordingly with conventional approaches.
赞
一下
回复此楼
3楼
2013-09-04 11:45:59
已阅
回复此楼
关注TA
给TA发消息
送TA红花
TA的回帖
jinkui960
至尊木虫
(知名作家)
应助: 1220
(讲师)
金币: 10246.5
散金: 1000
红花: 42
沙发: 1
帖子: 5797
在线: 517.3小时
虫号: 1327313
注册: 2011-06-20
性别: GG
专业: 生物防治
【答案】应助回帖
★ ★
感谢参与,应助指数 +1
yangjingbb: 金币+2,
★★★
很有帮助, 金币有限 礼轻情意重 谢谢参与
2013-09-04 15:33:35
Anhydrous reagents are processed according to the conventional methods
赞
一下
回复此楼
4楼
2013-09-04 13:36:08
已阅
回复此楼
关注TA
给TA发消息
送TA红花
TA的回帖
nixon
木虫
(正式写手)
应助: 41
(小学生)
金币: 1114.2
散金: 2817
红花: 4
帖子: 732
在线: 322小时
虫号: 1348993
注册: 2011-07-18
专业: 金属材料
【答案】应助回帖
★ ★
感谢参与,应助指数 +1
yangjingbb: 金币+2,
★★★
很有帮助, 谢谢 金币有限 谢谢参与
2013-09-04 15:34:33
All anhydrous reagents were treated in accordance with conventional approaches.
赞
一下
回复此楼
5楼
2013-09-04 15:12:47
已阅
回复此楼
关注TA
给TA发消息
送TA红花
TA的回帖
相关版块跳转
论文投稿
SCI期刊点评
中文期刊点评
论文道贺祈福
论文翻译
基金申请
学术会议
会议与征稿布告栏
我要订阅楼主
yangjingbb
的主题更新
5
1/1
返回列表
如果回帖内容含有宣传信息,请如实选中。否则帐号将被全论坛禁言
普通表情
龙
兔
虎
猫
百度网盘
|
360云盘
|
千易网盘
|
华为网盘
在新窗口页面中打开自己喜欢的网盘网站,将文件上传后,然后将下载链接复制到帖子内容中就可以了。
信息提示
关闭
请填处理意见
关闭
确定