24小时热门版块排行榜    

查看: 504  |  回复: 0

star_zhang

禁虫 (文学泰斗)

臣本布衣,躬耕西洋

[交流] 【实用英语14】“遇上麻烦”的英语表达

.

.
【实用英语14】“遇上麻烦”的英语表达

We will be up the creek.
我们会遇上麻烦的。

up the creek字面意思是:“沿着小溪往上走”,早些时候美国人喜欢旅行时沿着河道漫步,由于不容易分清楚主流和支流,就常常会走到支流尽头的沼泽地,发现时为时已晚。所以这个习语的正确意思就是:“陷入困境,遭遇困难”。因此,当美国人说"We will be up the
creek."时,他/她要表达的意思就是:"We will get into trouble."、"We will get into hot water."、"Things may become unfavorable to us."。

情景对白:
Terry: Though there is a little flaw in our design, it may have no impact on the quality of our product.
泰瑞:尽管我们的设计还存在一点缺陷,但是这未必会影响我们的产品质量。

Benjamin: No, it is anyone's guess. We should fix this problem, or we will be up the creek.
本杰明:不,这谁也说不准。我们得解决这个问题,不然我们会遇上麻烦的。

①If you donot speed up to solve this proble

搭配句积累:

m, things will be worse.
如果你还不赶快解决这个问题的话,事情会变得更糟的。

②Our biggest cooperative partner will file for bankruptcy.
我们最大的合作伙伴要申请破产了。

③If I stick to your plan, what happen?
如果我坚持你的方案,会怎么样呢?

④Because of lacking capital, we are forced to suspend some important projects.
由于缺乏资金,我们被迫中止一些重要项目。

单词:

1. creek n. 小溪
Follow Austin Creek for a few miles.
沿着奥斯汀河走上几英里。

A creek winds through the woods.
一条小河从树林里蜿蜒流过。

2. unfavorable adj. 不顺利的
Through great efforts we have finished the task under conditions, which are very unfavorable to us.
通过不懈努力,我们已经在极为不利的条件下完成了此项任务。

I am surprised you got an unfavorable impression of him.
我很惊讶你对他印象不佳。

3. suspend vt. 延缓,使暂停
The union suspended strike action this week...
这周工会暂停了罢工。

A UN official said aid programs will be suspended until there's adequate protection for relief convoys.
一名联合国官员说将会暂停援助项目,直到援助车队能够得到充分的保护为止。

Never trouble trouble until trouble troubles you. 别自找麻烦.
.
.


[ Last edited by star_zhang on 2013-4-16 at 07:58 ]
回复此楼

» 收录本帖的淘帖专辑推荐

English

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

智能机器人

Robot (super robot)

我们都爱小木虫

找到一些相关的精华帖子,希望有用哦~

科研从小木虫开始,人人为我,我为人人
相关版块跳转 我要订阅楼主 star_zhang 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见