24小时热门版块排行榜    

CyRhmU.jpeg
查看: 953  |  回复: 5
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

ming19

新虫 (初入文坛)

[求助] 求一词翻译polar non-phospholipids

原话是 Extracted oils contained predominantly  phospholipids  (20–33%),  polar  non-phospholipids  (64–77%),  and  minor  triglycerides(1–3%).
不知道polar  non-phospholipids是什么东东?
回复此楼

» 猜你喜欢

» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

ming19

新虫 (初入文坛)

引用回帖:
2楼: Originally posted by atlanticwi at 2012-03-25 14:23:49:
嗯...................
指的是"非极性磷脂"吧 但怎感觉应该是写成”Non-Polar Phospholipids?“

薄层层析条带在PL与TG之间
3楼2012-03-25 14:27:33
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 6 个回答

atlanticwi

金虫 (正式写手)

琴美喜欢发呆 不喜欢发脾气

【答案】应助回帖


感谢参与,应助指数 +1
ming19: 金币+1, ★★★很有帮助 2012-03-27 14:50:57
嗯...................
指的是"非极性磷脂"吧 但怎感觉应该是写成”Non-Polar Phospholipids?“
Let God do with it as He wills
2楼2012-03-25 14:23:49
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

ming19

新虫 (初入文坛)

引用回帖:
2楼: Originally posted by atlanticwi at 2012-03-25 14:23:49:
嗯...................
指的是"非极性磷脂"吧 但怎感觉应该是写成”Non-Polar Phospholipids?“

缩写为polar non-PL
4楼2012-03-25 14:28:33
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

atlanticwi

金虫 (正式写手)

琴美喜欢发呆 不喜欢发脾气

嗯.........
那偶翻译的对不对呢?是凭感觉翻译的
想学习一下 嘿嘿嘿嘿
Let God do with it as He wills
5楼2012-03-25 14:33:07
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
信息提示
请填处理意见