版块导航
正在加载中...
客户端APP下载
论文辅导
申博辅导
登录
注册
帖子
帖子
用户
本版
应《网络安全法》要求,自2017年10月1日起,未进行实名认证将不得使用互联网跟帖服务。为保障您的帐号能够正常使用,请尽快对帐号进行手机号验证,感谢您的理解与支持!
24小时热门版块排行榜
>
论坛更新日志
(3865)
>
虫友互识
(469)
>
文献求助
(430)
>
导师招生
(254)
>
考博
(172)
>
休闲灌水
(125)
>
博后之家
(94)
>
招聘信息布告栏
(91)
>
硕博家园
(91)
>
论文投稿
(38)
>
SciFinder/Reaxys
(31)
>
绿色求助(高悬赏)
(30)
>
基金申请
(25)
>
教师之家
(20)
>
外文书籍求助
(19)
>
找工作
(17)
小木虫论坛-学术科研互动平台
»
生物医药区
»
分子生物
»
存档旧帖
»
求一词翻译polar non-phospholipids
5
1/1
返回列表
查看: 953 | 回复: 5
只看楼主
@他人
存档
新回复提醒
(忽略)
收藏
在APP中查看
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖
ming19
新虫
(初入文坛)
应助: 0
(幼儿园)
金币: 15
帖子: 7
在线: 1.5小时
虫号: 1502851
注册: 2011-11-21
专业: 食品科学基础
[
求助
]
求一词翻译polar non-phospholipids
原话是 Extracted oils contained predominantly phospholipids (20–33%), polar non-phospholipids (64–77%), and minor triglycerides(1–3%).
不知道polar non-phospholipids是什么东东?
回复此楼
» 猜你喜欢
为什么蛋白质氨基酸测定大家都测17种?
已经有5人回复
《灰分记:我与坩埚的“灰烬”之恋》
已经有3人回复
化学工程及工业化学论文润色/翻译怎么收费?
已经有276人回复
求助 食品检验工(基础知识),中国劳动社会出版社 电子版
已经有5人回复
胶体几丁质的结晶度?
已经有0人回复
诚挚招收全日制博士!!!中国农业科学院麻类研究所谭志坚研究员课题组招收博士
已经有2人回复
三甲基羟乙基丙二胺的合成路线
已经有5人回复
» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:
求翻译一段中文摘要!!!!在线等,谢谢!
已经有1人回复
重金求日文文献一部分的翻译
已经有1人回复
求专业名词的翻译。。。poly(1,4-butyleneglutarate)
已经有5人回复
求翻译一段,英翻中,和消泡剂有关,翻译好的追分
已经有1人回复
请求高手帮忙翻译一段德文(不是很长,不超过150个词)
已经有9人回复
求大侠们帮忙翻译一段文字(汉语翻译成英语)
已经有5人回复
重金求大神帮忙!!~英文翻译100-150词之间~
已经有1人回复
求翻译10 polar classes of crystals意思是????谢谢
已经有3人回复
求翻译一个单词
已经有3人回复
【求助】acta翻译成中文是“学报”。这个词是怎么来的?怎么金山词霸上都查不到。
已经有6人回复
求助一段摘要的英文翻译,29日前有效,谢谢!紧急!主要是是句式结构,名词不翻译也可
已经有3人回复
重金求助:翻译论文题目,摘要以及关键词 (翻译成英文)
已经有3人回复
1楼
2012-03-25 14:19:49
已阅
回复此楼
关注TA
给TA发消息
送TA红花
TA的回帖
ming19
新虫
(初入文坛)
应助: 0
(幼儿园)
金币: 15
帖子: 7
在线: 1.5小时
虫号: 1502851
注册: 2011-11-21
专业: 食品科学基础
引用回帖:
2楼
:
Originally posted by
atlanticwi
at 2012-03-25 14:23:49:
嗯...................
指的是"非极性磷脂"吧 但怎感觉应该是写成”Non-Polar Phospholipids?“
薄层层析条带在PL与TG之间
赞
一下
回复此楼
高级回复
3楼
2012-03-25 14:27:33
已阅
回复此楼
关注TA
给TA发消息
送TA红花
TA的回帖
查看全部 6 个回答
atlanticwi
金虫
(正式写手)
琴美喜欢发呆 不喜欢发脾气
MolEPI: 25
应助: 138
(高中生)
金币: 141.2
散金: 350
红花: 13
帖子: 536
在线: 313.2小时
虫号: 1099992
注册: 2010-09-15
专业: 植物生理与生化
【答案】应助回帖
★
感谢参与,应助指数 +1
ming19: 金币+1,
★★★
很有帮助
2012-03-27 14:50:57
嗯...................
指的是"非极性磷脂"吧 但怎感觉应该是写成”Non-Polar Phospholipids?“
赞
一下
回复此楼
Let God do with it as He wills
2楼
2012-03-25 14:23:49
已阅
回复此楼
关注TA
给TA发消息
送TA红花
TA的回帖
ming19
新虫
(初入文坛)
应助: 0
(幼儿园)
金币: 15
帖子: 7
在线: 1.5小时
虫号: 1502851
注册: 2011-11-21
专业: 食品科学基础
引用回帖:
2楼
:
Originally posted by
atlanticwi
at 2012-03-25 14:23:49:
嗯...................
指的是"非极性磷脂"吧 但怎感觉应该是写成”Non-Polar Phospholipids?“
缩写为polar non-PL
赞
一下
回复此楼
4楼
2012-03-25 14:28:33
已阅
回复此楼
关注TA
给TA发消息
送TA红花
TA的回帖
atlanticwi
金虫
(正式写手)
琴美喜欢发呆 不喜欢发脾气
MolEPI: 25
应助: 138
(高中生)
金币: 141.2
散金: 350
红花: 13
帖子: 536
在线: 313.2小时
虫号: 1099992
注册: 2010-09-15
专业: 植物生理与生化
嗯.........
那偶翻译的对不对呢?是凭感觉翻译的
想学习一下 嘿嘿嘿嘿
赞
一下
回复此楼
Let God do with it as He wills
5楼
2012-03-25 14:33:07
已阅
回复此楼
关注TA
给TA发消息
送TA红花
TA的回帖
查看全部 6 个回答
如果回帖内容含有宣传信息,请如实选中。否则帐号将被全论坛禁言
普通表情
龙
兔
虎
猫
百度网盘
|
360云盘
|
千易网盘
|
华为网盘
在新窗口页面中打开自己喜欢的网盘网站,将文件上传后,然后将下载链接复制到帖子内容中就可以了。
信息提示
关闭
请填处理意见
关闭
确定