| 查看: 278 | 回复: 0 | ||
Arkanis银虫 (小有名气)
|
[求助]
求一句英文的翻译......
|
|
玩游戏的时候看到一句 Nature herself has imprinted on the minds of all the idea of God. 游戏汉化的翻译成:自然的一切都有神明的意志留下的烙印. 和同学讨论了下原句应该是Nature has herself imprinted on the minds of all the idea of God. 那个herself前置 否则imprint没宾语 而nature作使役动词的主语所以应该是译作:"一切神灵意志皆被印上自然的印记" 这样原句的意思就完全变了 这句话应该怎么理解呢..?但是同学找到了原文:Anyone pondering on the baseless and irrational character of these doctrines ought to regard Epicurus with reverence, and to rank him as one of the very gods about whom we are inquiring. For he alone perceived, first, that the gods exist, because nature herself has imprinted a conception of them on the minds of all mankind. For what nation or what tribe of men is there but possesses untaught some ‘preconception’ of the gods? Such notions Epicurus designates by the word prolepsis, that is, a sort of preconceived mental picture of a thing, without which nothing can be understood or investigated or discussed. The force and value of this argument we learn in that work of genius, Epicurus's Rule or Standard of Judgment. 这句 "For he alone perceived, first, that the gods exist, because nature herself has imprinted a conception of them on the minds of all mankind."看得觉得很奇怪 "诸神皆存在"是因为"自然将诸神之概念铭刻于人心"..?那他表达的到底是"自然"更主动还是"诸神"更高级呢? ![]() |
» 猜你喜欢
氨基封端PDMS和HDI反应快速固化
已经有11人回复
博士申请都是内定的吗?
已经有11人回复
博士读完未来一定会好吗
已经有38人回复
谈谈两天一夜的“延安行”
已经有3人回复
之前让一硕士生水了7个发明专利,现在这7个获批发明专利的维护费可从哪儿支出哈?
已经有11人回复
论文投稿求助
已经有4人回复
Applied Surface Science 这个期刊。有哪位虫友投过的能把word模板发给我参考一下嘛
已经有3人回复
投稿精细化工
已经有6人回复
找到一些相关的精华帖子,希望有用哦~
求好心的朋友帮忙翻译一句英文
已经有3人回复
几句中文译为英文,请帮忙校对一下,求助!
已经有1人回复
三句中文,翻译为英文,求助!
已经有2人回复
很短的一句求翻译成英语
已经有5人回复
求助几句回复审稿人的英文翻译
已经有1人回复
求助一句英语的中文翻译。
已经有7人回复
论文摘要中的几句话求翻译为英文摘要,只有3句话(生物化学,分析化学,药物分析)
已经有7人回复
求一句英文翻译,有机合成
已经有2人回复
求助将几句中文翻译为英语
已经有10人回复
求大虾帮把这句英语修改一下,自己写的,总觉得不对,但又不知道怎么改
已经有3人回复
求一句英文的翻译
已经有6人回复
关于两句文献英语中which的用法,求详解。
已经有22人回复
科研从小木虫开始,人人为我,我为人人













和同学讨论了下原句应该是Nature has herself imprinted on the minds of all the idea of God. 那个herself前置 否则imprint没宾语 而nature作使役动词的主语所以应该是译作:"一切神灵意志皆被印上自然的印记" 这样原句的意思就完全变了 这句话应该怎么理解呢..?
回复此楼
点击这里搜索更多相关资源