24小时热门版块排行榜    

查看: 2073  |  回复: 14

sf142857

至尊木虫 (著名写手)

独孤锋

[交流] 请问metallicolous该怎么翻译? 已有5人参与

有关重金属污染植物修复的一些文献中,常出现metallicolous and nonmetallicolous populations,这个metallicolous该怎么翻译呢?
回复此楼

» 收录本帖的淘帖专辑推荐

精品翻译集锦

» 猜你喜欢

» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:

人生在勤,不索何获?
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

zhanglb130

木虫 (职业作家)

小木虫警察局局长


小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖
污染生态型与非污染生态型
[img]http://pic.emuch.net/201006/17/119626_2010617172505.jpg[/img]
2楼2011-11-23 16:49:57
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

zhanglb130

木虫 (职业作家)

小木虫警察局局长

★ ★ ★
小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖
ailing2023(金币+1): 感谢积极应助 学习了\(^o^)/~ 2011-11-23 18:03:13
古可ぷ(金币+1): 谢谢应助,不过我看了一下,有好几种不同的翻译,在百度上的,具体还要斟酌怎么翻译正确\(^o^)/~ 2011-11-23 18:07:14
The Mechanisms Involved in Nonmetallicolous Populations of Pteris vittata L.  Accumulating Arsenic More Effectively than Metallicolous Populations  污染生态型与非污染生态型蜈蚣草砷吸收差异机理研究
[img]http://pic.emuch.net/201006/17/119626_2010617172505.jpg[/img]
3楼2011-11-23 16:52:03
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

sf142857

至尊木虫 (著名写手)

独孤锋

谢谢各位
人生在勤,不索何获?
4楼2011-11-23 17:12:00
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

古可ぷ

荣誉版主 (文坛精英)

优秀区长优秀版主优秀版主

★ ★
小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖
suplee(金币+1): 感谢应助,可能指的是金属富集吧,当然了,我是外行 2011-11-30 10:24:48
应该是超富集植物和非超富集植物
非吾小天下,才高而已;非吾纵古今,时赋而已;非吾睨九州,宏观而已;三非焉罪?无梦至胜
5楼2011-11-23 18:09:59
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

凌云柏

新虫 (初入文坛)

★ ★
小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖
古可ぷ(金币+1): 谢谢参与应助,应该好好的转化一下\(^o^)/~ 2011-11-26 17:27:25
我用牛津词典查了数次,mentallicolous是一个组合词,字面意思是“金属化的”,不太确定!

[ 发自手机版 http://muchong.com/3g ]
6楼2011-11-23 19:16:00
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

cean

金虫 (职业作家)

屌绳一条

★ ★
小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖
古可ぷ(金币+1): 谢谢提供单词英文解析\(^o^)/~,不过按照这个说法就是我楼上的翻译了 2011-11-24 19:41:27
Adjective

(biology, of a plant species) adapted to grow preferentially in soils containing a higher than normal concentration of a particular metal (such as zinc or copper)
To do great work, you have to have a pure mind.
7楼2011-11-23 19:40:08
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

sf142857

至尊木虫 (著名写手)

独孤锋

引用回帖:
7楼: Originally posted by cean at 2011-11-23 19:40:08:
Adjective

(biology, of a plant species) adapted to grow preferentially in soils containing a higher than normal concentration of a particular metal (such as zinc or copper)

很准确,但翻译过来叫?
人生在勤,不索何获?
8楼2011-11-24 06:30:01
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

cean

金虫 (职业作家)

屌绳一条

★ ★
小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖
古可ぷ(金币+1): 谢谢应助,我是外行我怕谁,也许放开了就翻译对哦 2011-11-26 17:28:14
hyperaccumulator (plural hyperaccumulators)这个词在国内被翻译成超富集植物。是名词。
(biology) Any plant that can accumulate large quantities of trace elements from its environment, and is often used in phytoremediation

你的是形容词,我把它翻成好富集金属的,不知道学术界同意么,我是外行,我怕谁?
To do great work, you have to have a pure mind.
9楼2011-11-24 19:11:11
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

sf142857

至尊木虫 (著名写手)

独孤锋

引用回帖:
9楼: Originally posted by cean at 2011-11-24 19:11:11:
hyperaccumulator (plural hyperaccumulators)这个词在国内被翻译成超富集植物。是名词。
(biology) Any plant that can accumulate large quantities of trace elements from its environment, and is oft ...

呵呵,没听说过
人生在勤,不索何获?
10楼2011-11-25 01:20:00
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 sf142857 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见