24小时热门版块排行榜    

CyRhmU.jpeg
查看: 1671  |  回复: 5
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

hushaozheng

金虫 (小有名气)

[求助] 求助 审稿意见的翻译!!

我做的是二氧化钛光催化,这个审稿意见是什么意思?
The authors addressed most of my comments but they still need to provide absorption data (Fig.2) normalized at longer wavelengths and not at 200-300nm. In each case the quantity of the catalyst is not the same and misunderstandings could be avoided.
其中最重要的一个单词“normalized ”是什么意思?我原来的图画的是200-600nm范围的UV-Vis谱图,是不是让我把更长波长的谱图加上?比如说画到800nm?
第二句话是什么意思呀?催化剂的量与UV-Vis谱图有关系吗?会引起什么误解呀?哪位高人给指教一下,多谢!!!!
回复此楼

» 猜你喜欢

» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

me471084707

铁杆木虫 (职业作家)

面朝大海,无语。

【答案】应助回帖

我没有做过UV-Vis谱图,但是看这句话的意思是你的 comments与absorption data 不匹配,图跟分析对不上。
第二句说不准,好像是让你的催化剂的量不同以示区别。
没有别的,我只想低调的活着!
2楼2011-09-02 22:31:59
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 hushaozheng 的主题更新
信息提示
请填处理意见