| 查看: 496 | 回复: 5 | |||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | |||
[交流]
一句话的翻译,麻烦各位英语高手了!
|
|||
|
“……,芽孢杆菌在有机物生物降解和水体及土壤修复中具有巨大的应用价值” 我翻译成这个样子可以吗? ……,which indicated that the Bacillus sp. have a huge application potential in organic contaminants biodegradation and reparation of water and soil. 请英语高手帮我改改里面的错误!非常非常谢谢啊 |
» 猜你喜欢
【2025焦点】自吸磁力泵,为何亚梅泵业被行业巨头一致选择?
已经有0人回复
请教一下使用电感耦合等离子光谱仪
已经有1人回复
环境化学论文润色/翻译怎么收费?
已经有288人回复
权威发布!国产五轴、六轴数控走心机哪个品牌口碑品质好售后好,精度高技术强性价比高
已经有0人回复
26环境专业申博自荐
已经有1人回复
期刊求助
已经有5人回复
» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:
麻烦帮助翻译下这5句话,谢谢各位!(每句话10个金币,最好连贯)
已经有9人回复
英译汉 麻烦帮翻译下
已经有1人回复
麻烦帮忙翻译哈下面这句话啊,把它翻译为英语,谢谢!
已经有6人回复
麻烦哪位高手帮忙翻译一下,后半段实在是搞不懂,我急着做PPT的,谢谢了。
已经有1人回复
麻烦帮忙翻译表格上的英文!!!谢谢
已经有2人回复
麻烦各位木虫帮帮我啊,说是离子溶液!!具体是神马啊,谢谢了!!!
已经有4人回复
这段英文麻烦翻译下,谢谢
已经有4人回复
麻烦英语高手帮忙翻译下,厚赏!
已经有1人回复
多个英文翻译的问题,呵呵,麻烦各位虫友了
已经有4人回复
麻烦能人帮我翻译一句话,谢谢。
已经有6人回复
麻烦高手翻译下,谢啦!!!
已经有3人回复
» 抢金币啦!回帖就可以得到:
推荐给英语教学者的一本单词书《金鱼单词讲义:从26个拉丁字母到106万个英语单词》
+3/858
虚位以待,共探前沿:热烈欢迎报考北京工业大学纳米多孔材料课题组2026级博士研究生
+1/258
湖南师范大学蒋乐勇教授课题组招收2026届“申请-考核”制博士生
+1/175
最新看到一个观点:说高校教师的斩杀线是青基和面上
+1/83
经济学博士(金融方向)招生,211重点大学,2026年9月入学,申请-考核制。
+1/82
天津大学化学系吴立朋课题组申请考核制博士招生/博后招聘
+1/79
上海海洋大学与中国水产科学研究院 联合培养 学术型研究生 食品科学与工程专业
+1/78
坐标上海,93年诚征女友
+1/72
宁波大学招聘科研助理1-2名
+1/52
中南民族大学超支化聚合物团队2026年博士研究生招生
+1/30
深圳大学李天任博士课题组研究生招生信息
+1/29
人到中年,还能干啥
+1/16
天津大学化学系吴立朋课题组申请考核制博士招生/博后招聘
+1/8
亚利桑那州立大学 ASU EE 博士全奖招生 (2026 Fall), 免除GRE
+1/5
澳门大学代云路课题组招收脑部疾病/免疫学相关背景博士研究生(2026年8月入学)
+1/4
澳门大学 应用物理及材料工程研究院 孙国星课题组招收博士(2026/2027学年)
+1/3
北京师范大学与企业联合招聘博士后、全职、兼职人员
+1/3
河南师范大学植物生殖生物学科研团队博士招聘
+1/2
武汉理工大学胡老师课题组招收2026年博士研究生
+1/2
維生素K2杂质1
+1/2
★
小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖
tuobaohua(金币+5): 非常谢谢,最后面用“and water and soil remediation”,用了两个and ,这个好吗?不吝赐教啊 2011-08-22 18:54:54
小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖
tuobaohua(金币+5): 非常谢谢,最后面用“and water and soil remediation”,用了两个and ,这个好吗?不吝赐教啊 2011-08-22 18:54:54
|
which suggests that the Bacillus sp. could have great application value in organic contaminants biodegradation and water and soil remediation 我的翻译! 最好用suggest 这种巨大的价值 indicated 有点不谦虚吧 另外huge 表示体积大小 最好用great 修复用remediation [ Last edited by scott2080 on 2011-8-22 at 18:39 ] |
3楼2011-08-22 18:34:36
2楼2011-08-22 18:30:02
4楼2011-08-22 19:08:22













回复此楼