| 查看: 1297 | 回复: 10 | |||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | |||
wjj7506金虫 (小有名气)
|
[交流]
【求助】这句话咋翻译啊
|
||
| For neutral red, vibrational and rotational motions of the N(CH 3 ) 2 group of the dye are expected to be strongly coupled to the nonradiative de-excitation channel of the excited molecule, and a restriction of the motions of this group by confinement may be particularly effective in preventing radiationless deactivation. |
» 猜你喜欢
北京211副教授,35岁,想重新出发,去国外做博后,怎么样?
已经有4人回复
自荐读博
已经有3人回复
求助:我三月中下旬出站,青基依托单位怎么办?
已经有5人回复
论文终于录用啦!满足毕业条件了
已经有22人回复
不自信的我
已经有5人回复
磺酰氟产物,毕不了业了!
已经有4人回复
投稿Elsevier的杂志(返修),总是在选择OA和subscription界面被踢皮球
已经有8人回复
» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:
这句话有什么语法错误啊?(从文献里摘录的实验步骤,编辑说有错误,很郁闷啊)
已经有12人回复
麻烦帮忙翻译哈下面这句话啊,把它翻译为英语,谢谢!
已经有6人回复
帮忙翻译一下这句话吧
已经有5人回复
大家来看看这句话怎么翻好(英译汉)
已经有2人回复
请看下这句话怎么翻译,重点在后半句。
已经有13人回复
求助这句话的中文翻译
已经有1人回复
请大家翻译这句话是什么意思?
已经有3人回复
请帮助修改下这句话的翻译
已经有2人回复
这句话是什么意思啊,关于氧空位的,本人英语不好啊,没太看懂哇
已经有3人回复
【求助】这句话该怎么翻译啊?
已经有4人回复
大家帮我看看这句话对吗。如果不对怎么改呢?
已经有7人回复
帮忙翻译这句话
已经有3人回复

wjj7506
金虫 (小有名气)
- 应助: 0 (幼儿园)
- 金币: 751.1
- 散金: 17
- 帖子: 203
- 在线: 56.5小时
- 虫号: 887174
- 注册: 2009-10-29
- 性别: MM
- 专业: 光谱分析

6楼2010-12-21 11:39:23









回复此楼