| 查看: 382 | 回复: 2 | |||
[交流]
【求助/交流】GO database相关术语的翻译 已有2人参与
|
|
ontology一般都翻译为存在论,本体论,但是在GO database中应该翻译为什么呢?请高手赐教,O(∩_∩)O谢谢 还有生物信息学中reads , contig, scaffold应该翻译为什么呢? |
» 猜你喜欢
拟解决的关键科学问题还要不要写
已经有8人回复
最失望的一年
已经有12人回复
存款400万可以在学校里躺平吗
已经有29人回复
求推荐英文EI期刊
已经有5人回复
请教限项目规定
已经有4人回复
国自然申请面上模板最新2026版出了吗?
已经有20人回复
26申博
已经有3人回复
基金委咋了?2026年的指南还没有出来?
已经有10人回复
基金申报
已经有6人回复
疑惑?
已经有5人回复
» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:
求助日文化学相关专业两段翻译,有效期至获得应助为止
已经有6人回复
请教做VEGF促进细胞增殖的实验的相关事情
已经有13人回复
在线等。。。中译英,,非常谢谢谢
已经有1人回复
求晶体生长相关方向专业人士翻译(相关专业术语表达准确) 多谢啊!
已经有5人回复
这些翻译过来的正确术语 和那个具体含义
已经有4人回复
求高手将以下computational method翻译成中文,专业术语太多不知道怎么翻译
已经有11人回复
一个术语有N种翻译,究竟哪一种是正确的呢?
已经有4人回复
求助帮忙翻译专业术语
已经有1人回复
重金求助翻译!与核物理、化工相关专业!
已经有1人回复
【求助】一些术语的翻译和区别
已经有7人回复
求高手帮我翻译这一段,有很多专业术语,生命科学这块的虫子应该很熟悉
已经有4人回复
求助一段汉译英,术语不要求准确,重在句子结构,谢谢!
已经有3人回复
adiabatic or diabatic Potential energy surfaces 相关翻译!
已经有6人回复


2楼2010-07-06 17:37:22
fanglushan
铜虫 (初入文坛)
- 应助: 0 (幼儿园)
- 金币: 167.2
- 帖子: 46
- 在线: 20.2小时
- 虫号: 1310705
- 注册: 2011-05-30
- 性别: MM
- 专业: 生物信息学
3楼2011-08-24 22:48:53













回复此楼