版块导航
正在加载中...
客户端APP下载
登录
注册
帖子
帖子
用户
本版
应《网络安全法》要求,自2017年10月1日起,未进行实名认证将不得使用互联网跟帖服务。为保障您的帐号能够正常使用,请尽快对帐号进行手机号验证,感谢您的理解与支持!
24小时热门版块排行榜
>
论坛更新日志
(282)
>
导师招生
(14)
>
文献求助
(10)
>
休闲灌水
(7)
>
虫友互识
(4)
>
仿真模拟
(3)
>
硕博家园
(3)
>
基金申请
(2)
>
考博
(2)
>
海外博后
(1)
>
教师之家
(1)
小木虫论坛-学术科研互动平台
»
科研生活区
»
专业外语
»
计算模拟
»
这句话如何翻译比较好
3
1/1
返回列表
查看: 479 | 回复: 2
只看楼主
@他人
存档
新回复提醒
(忽略)
收藏
在APP中查看
狂奔的木乃伊
禁虫
(著名写手)
本帖内容被屏蔽
» 猜你喜欢
2026年申博-电池方向
已经有4人回复
2026年博士申请求捞
已经有5人回复
26年博士申请自荐-电催化
已经有9人回复
申博自荐
已经有9人回复
研究生做的很差,你们会让毕业吗?
已经有11人回复
求碳排放博导;方向是LCA、生命周期可持续发展以及碳排放
已经有7人回复
2026博士申请求助
已经有4人回复
2026博士或科研助理转27年博士
已经有7人回复
急招2026年9月份入学博士
已经有3人回复
国自科送审了吗
已经有11人回复
» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:
(专业英语)material or internal damping in soils 这句话怎么翻译比较好
已经有6人回复
导师回复中,这句话不能完全理解!请帮忙翻译
已经有7人回复
这句话怎么翻译
已经有8人回复
这句话怎么翻译才更科学
已经有10人回复
请问一下这句话用英语怎么说
已经有8人回复
求帮忙翻译一段话,不是专业英语,简单的
已经有7人回复
专业英语翻译急用,谢谢大家~
已经有3人回复
求助这句话怎样翻译,两个by是怎么翻译?
已经有2人回复
英文文献中“土壤板结”是怎么翻译的?
已经有6人回复
这句话有些长,后半句翻译不太通顺,哪位帮忙翻译一下???
已经有19人回复
请教外文论文翻译是百度翻译、谷歌翻译还是有道翻译较好?哪个比较准
已经有39人回复
外导是2个学会的fellow,怎么翻译啊
已经有11人回复
请教这句话应该怎么翻译,谢谢!
已经有4人回复
如何才能把下面这句话翻译的新颖通畅
已经有4人回复
投稿返回说英语水平差
已经有15人回复
这句话啥意思(英译汉)
已经有5人回复
本人有投sci的压力,英语翻译是最大的障碍之一。
已经有24人回复
这句话怎么翻译?
已经有9人回复
这句话怎么翻译?
已经有10人回复
在药物化学中 PK profile 怎么翻译 是什么意思啊
已经有11人回复
对这句话的意思不确定,请大家帮忙翻译下
已经有8人回复
第一次写SCI,直接用英语好呢还是写成中文再翻译
已经有41人回复
1楼
2015-04-17 13:44:36
已阅
关注TA
给TA发消息
送TA红花
TA的回帖
xiaomuc3011
金虫
(小有名气)
应助: 2
(幼儿园)
金币: 1469.1
散金: 10
红花: 2
帖子: 102
在线: 119.2小时
虫号: 2680215
注册: 2013-09-25
性别: GG
专业: 电力电子学
http://www.encyclopedia.com/doc/1O13-moldicporosity.html
赞
一下
(1人)
回复此楼
不幻想,不强求
2楼
2015-04-17 16:31:16
已阅
关注TA
给TA发消息
送TA红花
TA的回帖
舒yt
金虫
(小有名气)
应助: 2
(幼儿园)
金币: 1147.8
散金: 5
帖子: 92
在线: 34.3小时
虫号: 2007254
注册: 2012-09-17
专业: 半导体材料
【答案】应助回帖
★ ★ ★ ★ ★
感谢参与,应助指数 +1
狂奔的木乃伊: 金币+5,
★★★★★
最佳答案
2015-04-24 11:41:58
Mouldic porosity: Pores created by the dissolution of shells, etc...
铸模孔隙:由外壳等溶解所产生的孔隙……
供参考
赞
一下
回复此楼
3楼
2015-04-17 21:54:26
已阅
关注TA
给TA发消息
送TA红花
TA的回帖
相关版块跳转
硕博家园
教师之家
博后之家
English Cafe
职场人生
专业外语
外语学习
导师招生
找工作
招聘信息布告栏
考研
考博
公务员考试
我要订阅楼主
狂奔的木乃伊
的主题更新
3
1/1
返回列表
信息提示
关闭
请填处理意见
关闭
确定