24小时热门版块排行榜    

查看: 1162  |  回复: 6
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

babyblue6088

金虫 (著名写手)

[求助] 审稿意见回复求助 已有5人参与

编辑回复信中说了这样一句话:“The other reviewer agreed to review but has not sent a report.  In order to avoid further delay, I have made a decision. ” 我想针对这点,谢谢编辑如此细心、周到,如此设身处地地为我们着想。我自己敲出来的英语是“Thank you for your kind consideration” 或是“We truly appreciate your kind consideration”.左看右看不地道!
烦请英语好的虫友帮忙翻译一下!
回复此楼

» 猜你喜欢

» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

beyondiqv

木虫 (正式写手)

【答案】应助回帖

★ ★
感谢参与,应助指数 +1
babyblue6088: 金币+2, 有帮助, 谢谢! 2014-11-24 22:17:40
直接回复 “Thank you.”  简洁明了。Editors 都很忙的。
4楼2014-11-24 18:34:28
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 babyblue6088 的主题更新
信息提示
请填处理意见