24小时热门版块排行榜    

查看: 898  |  回复: 3
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

zhangxu2050

金虫 (初入文坛)

[求助] 求中文题目的英文翻译

"高砷锑烟尘中砷锑分离的研究"怎么翻译比较有英语气息?
Study on separation of arsenic and antimony in flue dusts containing high-arsenic and high-antimony?-我认为的
Research on separation of arsenic and antimony from dusts with high-content of arsenic and antimony?-段学臣认为的
Study on separation of arsenic and antimony in fume containing higher arsenic and antimony?-导师认为的

这些都不怎么样啊。有更好的没?
回复此楼

» 猜你喜欢

» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

chen_728

铁虫 (正式写手)

自我感觉你到时稍微英语气息一点,我的建议稍稍修改一下:A study on separation of arsenic and antimony from high-content arsenic and antimony  fume .

» 本帖已获得的红花(最新10朵)

3楼2013-05-23 10:45:25
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 4 个回答

huanghuasjtu

木虫 (著名写手)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
感谢参与,应助指数 +1
zhangxu2050: 金币+10, 有帮助, 谢谢你中肯和宝贵的意见。 2013-05-23 15:01:24
Research on separation of arsenic and antimony from dusts with high-content of arsenic and antimony感觉好一点,或者直接写separation of arsenic and antimony from dusts with high-content of arsenic and antimony
做科研可以讲究,也可以将就
2楼2013-05-20 18:01:27
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

zhangxu2050

金虫 (初入文坛)

送红花一朵
引用回帖:
3楼: Originally posted by chen_728 at 2013-05-23 10:45:25
自我感觉你到时稍微英语气息一点,我的建议稍稍修改一下:A study on separation of arsenic and antimony from high-content arsenic and antimony  fume .

谢谢你中肯和宝贵的意见。
4楼2013-05-23 15:01:48
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
信息提示
请填处理意见