| 查看: 607 | 回复: 4 | ||
[求助]
不是要翻译,谁能帮我回答下问题?谢谢啦
|
| Why do manufactures of sustained release drug product attempt to design this dosage form to have a zero-order rate of systemic drug absorption? |
» 猜你喜欢
职称评审没过,求安慰
已经有56人回复
最近几年招的学生写论文不引自己组发的文章
已经有5人回复
26申博自荐
已经有3人回复
A期刊撤稿
已经有4人回复
» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:
哪位好心的虫友能帮我翻译下下面这句话啊,谢谢了!急!!!
已经有8人回复
这个菌种的中文名,谁能帮我翻译成中文!谢谢!!!
已经有10人回复
专业英语翻译急用,谢谢大家~
已经有3人回复
求大神翻译,解释,不胜感激
已经有21人回复
求大神们帮我翻译一下下面的内容,谢谢了!
已经有2人回复
这句话有些长,后半句翻译不太通顺,哪位帮忙翻译一下???
已经有19人回复
请高手帮我翻译下日语,关于清洗剂的 ,谢谢!
已经有2人回复
谁能帮助完成一篇5000字的汉译英?有酬金
已经有24人回复
请教这句话应该怎么翻译,谢谢!
已经有4人回复
求助一段日文翻译-万分感谢
已经有3人回复
申请奖学金,麻烦帮我翻译一下,这个问题该怎么回答
已经有2人回复
求助翻译几个书名,谢谢
已经有4人回复
求环境英文翻译 谢谢
已经有1人回复
药学翻译,谢谢
已经有9人回复
翻译下是什么机构啊!!!!!!
已经有9人回复
求下面一段话的翻译。。。。。实在弄不完了 谢谢
已经有1人回复
请大家帮我翻译下下面这段话呀?谢谢!
已经有3人回复
麻烦帮我翻译一下以下几个取代基的中文名称,谢谢了!
已经有3人回复
2楼2012-10-08 09:02:32
3楼2012-10-08 17:13:36
4楼2012-10-09 08:36:50

5楼2012-10-09 14:31:36













回复此楼