| 查看: 2059 | 回复: 29 | |||
[交流]
两句英语,哪句好些? 已有29人参与
|
|
第一句:“For many problems, the boundary-type meshless method is undoubtedly superior to the domain-type meshless method” 第二句:“For many problems, the boundary-type meshless method is undoubtedly superior to the domain-type one” 这两句,哪句规范些呢? |
» 猜你喜欢
参与限项
已经有3人回复
假如你的研究生提出不合理要求
已经有7人回复
实验室接单子
已经有4人回复
全日制(定向)博士
已经有4人回复
对氯苯硼酸纯化
已经有3人回复
求助:我三月中下旬出站,青基依托单位怎么办?
已经有12人回复
不自信的我
已经有12人回复
所感
已经有4人回复
要不要辞职读博?
已经有7人回复
北核录用
已经有3人回复
» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:
急求请高手帮忙看看这两句英语,总觉得自己写的有语法错误,请帮忙修改下。
已经有1人回复
烦劳牛人看一下这几句英语翻译哪里有问题,翻译板块人太少了,看看语法和结构也行。BB
已经有3人回复
考研英语长难句部分 哪一本辅导书比较好啊?
已经有18人回复
帮修改两句英语,10金币奖励
已经有4人回复
英语学术论文润色公司怎么样啊,靠谱吗?哪家好些?
已经有8人回复
有机合成英语帮忙翻译其中两句
已经有3人回复
求助两句英语句子
已经有4人回复
帮忙润色两句英语
已经有2人回复
关于两句文献英语中which的用法,求详解。
已经有22人回复
翻译两句英语
已经有2人回复

2楼2012-03-26 19:55:30
ailing2023
铁杆木虫 (知名作家)
美食顾问小橙
- 外语EPI: 10
- 应助: 114 (高中生)
- 贵宾: 0.775
- 金币: 7890.1
- 散金: 9713
- 红花: 86
- 沙发: 77
- 帖子: 9636
- 在线: 844小时
- 虫号: 1197205
- 注册: 2011-01-28
- 性别: MM
- 专业: 天然药物化学

3楼2012-03-26 20:00:29
4楼2012-03-26 20:01:29
rfrxtyjyy
至尊木虫 (著名写手)
- 应助: 6 (幼儿园)
- 金币: 17206.7
- 红花: 1
- 帖子: 2185
- 在线: 93.8小时
- 虫号: 749602
- 注册: 2009-04-16
- 性别: GG
- 专业: 元素化学
5楼2012-03-26 21:21:55
6楼2012-03-26 22:24:20
古可ぷ
荣誉版主 (文坛精英)
- 外语EPI: 10
- 应助: 91 (初中生)
- 贵宾: 16.835
- 金币: 19237.1
- 散金: 40372
- 红花: 275
- 沙发: 183
- 帖子: 25406
- 在线: 1082.3小时
- 虫号: 1034379
- 注册: 2010-06-02
- 性别: GG
- 专业: 药物设计与药物信息
- 管辖: 导师招生

7楼2012-03-26 22:25:46
cfk1989
铁杆木虫 (小有名气)
- 应助: 14 (小学生)
- 金币: 9843.6
- 散金: 60
- 帖子: 267
- 在线: 129.7小时
- 虫号: 1095371
- 注册: 2010-09-10
- 性别: GG
- 专业: 药物化学

8楼2012-03-26 22:32:32
lxg133298
荣誉版主 (文学泰斗)
Stay Hungry. Stay Foolish.
-

专家经验: +201 - 外语EPI: 7
- 应助: 511 (博士)
- 贵宾: 6.494
- 金币: 86256.6
- 散金: 29386
- 红花: 608
- 沙发: 733
- 帖子: 53454
- 在线: 6508.2小时
- 虫号: 1451437
- 注册: 2011-10-19
- 专业: 催化化学
- 管辖: 考研

9楼2012-03-26 22:39:20
suplee
至尊木虫 (文坛精英)
天行者-暗夜骑士 啊呜。。。
- 外语EPI: 4
- 应助: 12 (小学生)
- 贵宾: 1.096
- 金币: 10922.1
- 散金: 9009
- 红花: 46
- 沙发: 59
- 帖子: 11344
- 在线: 2572.4小时
- 虫号: 850340
- 注册: 2009-09-17
- 性别: GG
- 专业: 半导体晶体与薄膜材料

10楼2012-03-26 22:57:50












回复此楼
