24小时热门版块排行榜    

CyRhmU.jpeg
查看: 998  |  回复: 4

lx815744820

金虫 (小有名气)

[求助] 请大家帮帮忙,翻译一下

lipoplex和liposome有区别吗?或者说这两者就是一回事?谢谢大家了,我英语实在不行啊
回复此楼

» 猜你喜欢

» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:

Whereisawill,thereisaway!
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

weichin

铁杆木虫 (职业作家)

【答案】应助回帖

感谢参与,应助指数 +1
仅供参考:
liposome:脂质体
lipoplex:脂质体混合物
That_that_is_is;_that_that_is_not_is_not.
2楼2012-02-09 11:15:39
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

lx815744820

金虫 (小有名气)

引用回帖:
: Originally posted by weichin at 2012-02-09 11:15:39:
仅供参考:
liposome:脂质体
lipoplex:脂质体混合物

但我看到有的CNKI上文献说lipoplex是“阳离子脂质体/DNA 复合物”,这个翻译对吗?我起初和你的想法差不多,但是一看文献,我就傻了
Whereisawill,thereisaway!
3楼2012-02-09 13:31:37
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

weichin

铁杆木虫 (职业作家)

【答案】应助回帖

lx815744820(金币+5): ★★★★★最佳答案 谢谢 2012-02-19 08:51:52
引用回帖:
3楼: Originally posted by lx815744820 at 2012-02-09 13:31:37:
但我看到有的CNKI上文献说lipoplex是“阳离子脂质体/DNA 复合物”,这个翻译对吗?我起初和你的想法差不多,但是一看文献,我就傻了

再等待高手支支招吧
That_that_is_is;_that_that_is_not_is_not.
4楼2012-02-09 13:34:18
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

xuwenkai

木虫 (正式写手)

木木木木木虫

【答案】应助回帖

感谢参与,应助指数 +1
我觉得可能是这样的,lipoplex是对脂质体与药物组成的组合物的称呼,有的CNKI上文献说lipoplex是“阳离子脂质体/DNA 复合物”,那说明这是一个指代,其实就是脂质体+包封物(DNA复合物)。这个词应该要根据具体的文献讲述的对象去理解
我的理解 仅供参考
博学 审问 慎思 明辨 笃行
5楼2012-02-18 22:30:26
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 lx815744820 的主题更新
信息提示
请填处理意见