24小时热门版块排行榜    

查看: 660  |  回复: 3

南宫辞

金虫 (小有名气)

[求助] (β沸石合成)aging–drying method怎么翻译?

最近看一篇英语文献,有不少专业词汇不会翻译,其中aging–drying method是什么合成方法?专业点。网上译为老化干燥法,感觉怪怪的啊。
回复此楼

» 猜你喜欢

» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

leeying

至尊木虫 (职业作家)

【答案】应助回帖

感谢参与,应助指数 +1
南宫辞(金币+3): 有帮助 2012-01-07 15:55:18
应该是:陈化干燥法
2楼2012-01-06 16:33:23
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

南宫辞

金虫 (小有名气)

引用回帖:
: Originally posted by leeying at 2012-01-06 16:33:23:
应该是:陈化干燥法

谢谢!关于此方法,麻烦能详细介绍下吗?
3楼2012-01-07 15:55:51
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

养熊人

银虫 (初入文坛)


dy322112(金币+1): 3Q 2012-01-07 22:58:11
就是将凝胶的水分蒸干制备成干凝胶
4楼2012-01-07 19:40:30
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 南宫辞 的主题更新
信息提示
请填处理意见