| 查看: 1416 | 回复: 5 | |||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | |||
[交流]
帮忙看一下这句英文的意思
|
|||
|
The wet and dry spells of the MISV strongly influence extreme hydro-meteorological events, which composed of about 80% of natural disaster, thus the socio-economic activities in the World's most populous monsoon region. 主要是thus前后的意思,怎么理解?谢谢! |
» 猜你喜欢
有爆料,一个青年教师卖房得400万,然后换了一个四青帽子
已经有3人回复
化学工程调剂289
已经有28人回复
328求调剂
已经有17人回复
材料类284调剂
已经有7人回复
334求调剂
已经有8人回复
085600材料与化工专硕329 求调剂
已经有22人回复
070300化学279求调剂
已经有9人回复
土木水利专硕276分求调剂
已经有9人回复
331求调剂
已经有3人回复
材料与化工专硕306分找合适调剂
已经有24人回复
» 抢金币啦!回帖就可以得到:
中国科学院杭州医学研究所覃江江课题组招聘博士后
+1/1079
济南大学吕伟明教授课题组招收物理学硕士调剂生
+1/75
浙江理工大学蒋仲庆 物理/新能源/材料 招9名
+2/48
齐鲁工业大学(山东省科学院)海洋流体机械团队 2026 年博士研究生招生
+1/20
大连工业大学 高分子材料 接收考研调剂
+1/17
浙江农林大学 林业与生物技术学院 生物学(生物化学与分子生物学) 第一轮调剂生招生
+1/15
药物化学、材料与化工专业还有大量名额,速报名!!!
+1/14
同济大学环境学院 肖倩特聘研究员课题组 招聘硕士/博士(长期有效)
+1/10
香港科技大学 机器人/生物医学
+1/9
【调剂上岸】985联合培养!1007/1055/08/07等,不限专业,想联培的速来!
+1/7
26年申博自荐-计算机视觉
+1/7
长江师范学院 材料工程 招收调剂学生
+1/5
徐工-环境工程学院-招收调剂硕士
+1/5
齐齐哈尔大学李莉课题组诚招2026级考研调剂生(学硕和专硕)
+1/5
西南科技大学国家重点实验室李老师课题组接收材料、化学和化工类研究生调剂
+1/5
齐鲁工业大学轻工学部 招收材料与化工调剂
+1/5
生物医学工程-生物医学信号处理方向博导求推荐
+1/3
河南城建学院招收土木与水利、资源与环境调剂生
+1/3
欢迎对智能材料与结构系统领域感兴趣的在读硕博生前来访学
+1/3
光电磁功能分子材料等方向
+1/3
zyl5573(金币+1): 谢谢 2011-02-17 16:53:08
|
查了下这句话的出处,似乎是一个PPT的一部分 参见https://www.wcrp-amy.org/Admin-2 ... 200912311125103.pdf 文件的第9页。 个人认为thus后面的话不完整,这句话还没说完。所以你理解起来有问题 |
2楼2011-02-17 14:25:33
3楼2011-02-17 14:56:23
4楼2011-02-17 15:00:03
5楼2011-02-17 15:07:59
zyl5573(金币+1): 谢谢。“这些事件中80%是自然灾害”应为“这些灾害占了自然灾害的80%”,MISV是Monsoon Intraseasonal Variation 2011-02-17 16:56:02
|
可译为 MISV的雨期与干旱期强烈地影响着极端水文气象事件,这些事件中80%是自然灾害。因此,MISV的雨期与干旱期显著影响着世界人口集中的季风区的社会-经济活动。 或译为 极端水文气象事件与MISV的雨期和干旱期密切相关,这些事件中80%是自然灾害。因此,MISV的雨期与干旱期显著影响着世界人口集中的季风区的社会-经济活动。 Thus 前一句话为The wet and dry spells of the MISV strongly influence extreme hydro-meteorological events, which composed of about 80% of natural disaster, Which 引导定语从句。 Thus 后句为the socio-economic activities in the World's most populous monsoon region. 在 the socio-economic activities in the World's most populous monsoon region. 之前省略了The wet and dry spells of the MISV strongly influence 。 说白了就是一个省略句。Thus之后只写了宾语,省去了主、谓结构。 另外,MISV 是什么的缩写?我就不清楚了。 希望对楼主有帮助! |
6楼2011-02-17 15:12:45














回复此楼