| 查看: 1302 | 回复: 5 | |||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | |||
[交流]
帮忙看一下这句英文的意思
|
|||
|
The wet and dry spells of the MISV strongly influence extreme hydro-meteorological events, which composed of about 80% of natural disaster, thus the socio-economic activities in the World's most populous monsoon region. 主要是thus前后的意思,怎么理解?谢谢! |
» 猜你喜欢
带资进组求博导收留
已经有10人回复
最近几年招的学生写论文不引自己组发的文章
已经有11人回复
写了一篇“相变储能技术在冷库中应用”的论文,论文内容以实验为主,投什么期刊合适?
已经有4人回复
需要合成515-64-0,50g,能接单的留言
已经有3人回复
中科院杭州医学所招收博士生一名(生物分析化学、药物递送)
已经有3人回复
临港实验室与上科大联培博士招生1名
已经有8人回复
想换工作。大多数高校都是 评职称时 认可5年内在原单位取得的成果吗?
已经有4人回复
» 抢金币啦!回帖就可以得到:
深圳市人民医院活性天然产物研究方向诚招联合培养硕士生2-3
+1/275
虚位以待,共探前沿:热烈欢迎报考北京工业大学纳米多孔材料课题组2026级博士研究生
+1/258
好用的黑科技重组蛋白和生长因子
+1/98
Analytical Science Advances 持续征稿中
+1/84
Analytical Science Advances(Wiley出版社)长期征稿中...
+1/83
最新看到一个观点:说高校教师的斩杀线是青基和面上
+1/81
中国海洋大学与中国水产科学研究院 联合培养 专硕 食品加工与安全
+1/80
深圳理工大学梁国进课题组招聘研究助理教授、博后多名(电化学储能方向)
+1/54
南科大夏海平院士-深大张平玉课题组联合招聘博士后
+1/36
上海大学 力工学院 锂电池方向 博士研究生招生
+1/34
江西师范大学化学与材料学院2026年博士研究生招生
+1/29
重庆大学杰青团队诚招2026年博士研究生
+2/28
天津大学化学系吴立朋课题组申请考核制博士招生/博后招聘-有机化学,金属有机
+1/14
山东大学集成电路学院招收2026年9月入学的博士研究生
+1/13
玩个游戏吧
+2/10
北京理工大学原子团簇团队博士后招聘公告(长期有效)
+1/5
陆军军医大学西南医院烧伤研究所与重庆大学联合招聘博士/博士后研究人员
+1/5
北京师范大学与企业联合招聘博士后、全职、兼职人员
+1/3
武汉理工大学胡老师课题组招收2026年博士研究生
+1/2
某外资仪器厂家急招技术销售工程师-苏州
+1/2
zyl5573(金币+1): 谢谢 2011-02-17 16:53:08
|
查了下这句话的出处,似乎是一个PPT的一部分 参见https://www.wcrp-amy.org/Admin-2 ... 200912311125103.pdf 文件的第9页。 个人认为thus后面的话不完整,这句话还没说完。所以你理解起来有问题 |
2楼2011-02-17 14:25:33
3楼2011-02-17 14:56:23
4楼2011-02-17 15:00:03
5楼2011-02-17 15:07:59
zyl5573(金币+1): 谢谢。“这些事件中80%是自然灾害”应为“这些灾害占了自然灾害的80%”,MISV是Monsoon Intraseasonal Variation 2011-02-17 16:56:02
|
可译为 MISV的雨期与干旱期强烈地影响着极端水文气象事件,这些事件中80%是自然灾害。因此,MISV的雨期与干旱期显著影响着世界人口集中的季风区的社会-经济活动。 或译为 极端水文气象事件与MISV的雨期和干旱期密切相关,这些事件中80%是自然灾害。因此,MISV的雨期与干旱期显著影响着世界人口集中的季风区的社会-经济活动。 Thus 前一句话为The wet and dry spells of the MISV strongly influence extreme hydro-meteorological events, which composed of about 80% of natural disaster, Which 引导定语从句。 Thus 后句为the socio-economic activities in the World's most populous monsoon region. 在 the socio-economic activities in the World's most populous monsoon region. 之前省略了The wet and dry spells of the MISV strongly influence 。 说白了就是一个省略句。Thus之后只写了宾语,省去了主、谓结构。 另外,MISV 是什么的缩写?我就不清楚了。 希望对楼主有帮助! |
6楼2011-02-17 15:12:45













回复此楼