| 查看: 1425 | 回复: 5 | |||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | |||
[交流]
帮忙看一下这句英文的意思
|
|||
|
The wet and dry spells of the MISV strongly influence extreme hydro-meteorological events, which composed of about 80% of natural disaster, thus the socio-economic activities in the World's most populous monsoon region. 主要是thus前后的意思,怎么理解?谢谢! |
» 猜你喜欢
085801电气专硕272求调剂
已经有22人回复
求计算机方向调剂
已经有6人回复
湖南大学刘巧玲课题组2026年第二批次博士研究生招生信息
已经有3人回复
通信工程求调剂!!!
已经有7人回复
26药学专硕105500求调剂
已经有8人回复
297,工科调剂?
已经有11人回复
申博自荐
已经有4人回复
294求调剂
已经有9人回复
289 分105500药学专硕求调剂(找B区学校)
已经有5人回复
291求调剂
已经有11人回复
» 抢金币啦!回帖就可以得到:
河南师范大学水产学院接收调剂
+1/978
封闭系统的熵守恒悖论
+1/188
济南大学-先进建筑材料教育部工程研究中心-大牛团队-26届博士生申请
+1/179
泰国排名第一世界排名221位朱拉隆功大学在华招生-在华就读学院正式招生了
+1/85
中山大学牛利课题组招收光/电催化方向博士后
+1/84
广西师范大学化学工程与技术专业2026年硕士研究生招生开通第二次调剂,系统12:00关闭
+1/83
长江大学化工学院化工学硕、专硕最后一批调剂(理学、工学均可)
+1/79
江西科技师范大学086生物与医药
+1/34
北京航空航天大学-仿生界面材料科学全国重点实验室 康建新 教授招收博士一名
+2/30
西工大国家级青年人才招聘微尺度传热方向博士后/研究助理
+1/29
天津理工大学功能晶体研究院(晶体材料全国重点实验室)杰青团队招收2026年博士研究生
+1/16
湖北文理学院制药工程和食品工程招收调剂2026级硕士研究生!
+2/10
中科院2区Top期刊IJBM(IF=8.5)征稿-截止到4月底
+2/10
香港城市大学机械系张冏博士课题组招聘博士后
+1/9
天津理工大学(晶体材料全国重点实验室)杰青团队招收2026年博士研究生
+1/8
西安工业大学材料与化工专业先进电子材料与器件课题组专业博士招生
+1/7
大连大学—六盘水师范学院联培硕士调剂
+1/7
中科院物理所李泓/吉林大学毛慧灿团队联合诚聘博士后
+1/6
广东石油化工学院刘诗咏教授团队化学化工、材料科学等方向尚有调剂名额
+1/6
重庆三峡科技大学电磁场与微波技术专业接收调剂,考数二可调,系统4月13日开放
+1/5
zyl5573(金币+1): 谢谢 2011-02-17 16:53:08
|
查了下这句话的出处,似乎是一个PPT的一部分 参见https://www.wcrp-amy.org/Admin-2 ... 200912311125103.pdf 文件的第9页。 个人认为thus后面的话不完整,这句话还没说完。所以你理解起来有问题 |
2楼2011-02-17 14:25:33
3楼2011-02-17 14:56:23
4楼2011-02-17 15:00:03
5楼2011-02-17 15:07:59
zyl5573(金币+1): 谢谢。“这些事件中80%是自然灾害”应为“这些灾害占了自然灾害的80%”,MISV是Monsoon Intraseasonal Variation 2011-02-17 16:56:02
|
可译为 MISV的雨期与干旱期强烈地影响着极端水文气象事件,这些事件中80%是自然灾害。因此,MISV的雨期与干旱期显著影响着世界人口集中的季风区的社会-经济活动。 或译为 极端水文气象事件与MISV的雨期和干旱期密切相关,这些事件中80%是自然灾害。因此,MISV的雨期与干旱期显著影响着世界人口集中的季风区的社会-经济活动。 Thus 前一句话为The wet and dry spells of the MISV strongly influence extreme hydro-meteorological events, which composed of about 80% of natural disaster, Which 引导定语从句。 Thus 后句为the socio-economic activities in the World's most populous monsoon region. 在 the socio-economic activities in the World's most populous monsoon region. 之前省略了The wet and dry spells of the MISV strongly influence 。 说白了就是一个省略句。Thus之后只写了宾语,省去了主、谓结构。 另外,MISV 是什么的缩写?我就不清楚了。 希望对楼主有帮助! |
6楼2011-02-17 15:12:45













回复此楼