24小时热门版块排行榜    

查看: 1309  |  回复: 5
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

zyl5573

木虫 (正式写手)


[交流] 帮忙看一下这句英文的意思

The wet and dry spells of the MISV strongly influence extreme hydro-meteorological events, which composed of about 80% of natural disaster, thus the socio-economic activities in the World's most populous monsoon region.

主要是thus前后的意思,怎么理解?谢谢!

» 猜你喜欢

» 抢金币啦!回帖就可以得到:

查看全部散金贴

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

qjluo

金虫 (小有名气)


zyl5573(金币+1): 谢谢 2011-02-17 16:53:08
查了下这句话的出处,似乎是一个PPT的一部分
参见https://www.wcrp-amy.org/Admin-2 ... 200912311125103.pdf 文件的第9页。

个人认为thus后面的话不完整,这句话还没说完。所以你理解起来有问题
2楼2011-02-17 14:25:33
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

qjluo

金虫 (小有名气)


zyl5573(金币+1): 谢谢 2011-02-17 16:53:49
现在看来你的理解是对的!

我只 关注thus后面的部门,没有很严谨的从整个句子去理解和分析!
5楼2011-02-17 15:07:59
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 zyl5573 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见