| 查看: 1494 | 回复: 5 | |||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | |||
[交流]
帮忙看一下这句英文的意思
|
|||
|
The wet and dry spells of the MISV strongly influence extreme hydro-meteorological events, which composed of about 80% of natural disaster, thus the socio-economic activities in the World's most populous monsoon region. 主要是thus前后的意思,怎么理解?谢谢! |
» 猜你喜欢
Suzuki偶联中硼酸酯原料掉下的硼酸酯是否可以自身偶联,生成B2Pin2杂质
已经有3人回复
2026年面上项目中了,2A+B, 会评顺利通过
已经有11人回复
大龄残疾硕士的一点执念
已经有19人回复
今年E04面上
已经有19人回复
刑法学论文投稿求助
已经有5人回复
Journal of Environmental Chemical Engineering
已经有3人回复
最后一年,祈求好运
已经有3人回复
风电环氧领域
已经有3人回复
售T0P一区SCI文章,我:8O5.51.O.54,科目齐全,可+急
已经有4人回复
植酸TLC薄层色谱爬板
已经有6人回复
» 抢金币啦!回帖就可以得到:
27年入学博士招生(图像智能处理相关)
+1/183
辽宁惟则专利所2026年招聘公告(沈阳本地、有经验)
+1/175
化学所分子识别实验室公开招聘项目聘用人员
+1/94
如何快速、批量挖掘高活性生物酶 挖酶、生物酶挖掘、挖酶教学、批量挖掘、高质量
+1/84
工材学部会评时间知道么?
+1/60
以色列理工-生物质塑料等催化或多相反应方向2-3名---全奖博士研究生和科研助理
+2/42
求助USP <1664> 2026版本 Assessdrproduct
+1/40
浙江大学衢州研究院肖成梁课题组招聘博士后及科研助理
+1/34
祈祷面上基金能中
+1/34
国家纳米科学中心鄢勇课题组2027年博士招生
+1/25
耳石症,好好晕,好难受,有没有同道中人,支个招
+1/12
澳大利亚科廷大学(Curtin University)招收全奖博士生3名
+1/10
报名 | 上海交通大学浦江国际学院2026年暑期学术交流营活动通知 (7月12日截止)
+1/9
重庆大学药学院沈宏城课题组招聘弘深青年教师/博士后
+1/8
北理工集成电路杰青团队 | 诚招科助理
+1/7
圣路易斯华盛顿大学管建均教授课题组招聘博士后(2名)
+1/6
中科院高能所博士生/联培生招生
+1/5
圣路易斯华盛顿大学管建均教授课题组招聘博士后(2名)
+1/4
应聘机构化学教师,急用
+1/4
有机合成工作
+1/2
zyl5573(金币+1): 谢谢 2011-02-17 16:53:08
|
查了下这句话的出处,似乎是一个PPT的一部分 参见https://www.wcrp-amy.org/Admin-2 ... 200912311125103.pdf 文件的第9页。 个人认为thus后面的话不完整,这句话还没说完。所以你理解起来有问题 |
2楼2011-02-17 14:25:33
3楼2011-02-17 14:56:23
4楼2011-02-17 15:00:03
5楼2011-02-17 15:07:59
zyl5573(金币+1): 谢谢。“这些事件中80%是自然灾害”应为“这些灾害占了自然灾害的80%”,MISV是Monsoon Intraseasonal Variation 2011-02-17 16:56:02
|
可译为 MISV的雨期与干旱期强烈地影响着极端水文气象事件,这些事件中80%是自然灾害。因此,MISV的雨期与干旱期显著影响着世界人口集中的季风区的社会-经济活动。 或译为 极端水文气象事件与MISV的雨期和干旱期密切相关,这些事件中80%是自然灾害。因此,MISV的雨期与干旱期显著影响着世界人口集中的季风区的社会-经济活动。 Thus 前一句话为The wet and dry spells of the MISV strongly influence extreme hydro-meteorological events, which composed of about 80% of natural disaster, Which 引导定语从句。 Thus 后句为the socio-economic activities in the World's most populous monsoon region. 在 the socio-economic activities in the World's most populous monsoon region. 之前省略了The wet and dry spells of the MISV strongly influence 。 说白了就是一个省略句。Thus之后只写了宾语,省去了主、谓结构。 另外,MISV 是什么的缩写?我就不清楚了。 希望对楼主有帮助! |
6楼2011-02-17 15:12:45











回复此楼