| 查看: 1377 | 回复: 5 | |||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | |||
[交流]
帮忙看一下这句英文的意思
|
|||
|
The wet and dry spells of the MISV strongly influence extreme hydro-meteorological events, which composed of about 80% of natural disaster, thus the socio-economic activities in the World's most populous monsoon region. 主要是thus前后的意思,怎么理解?谢谢! |
» 猜你喜欢
网上报道青年教师午睡中猝死、熬夜猝死的越来越多,主要哪些原因引起的?
已经有10人回复
为什么中国大学工科教授们水了那么多所谓的顶会顶刊,但还是做不出宇树机器人?
已经有13人回复
什么是人一生最重要的?
已经有8人回复
版面费该交吗
已经有17人回复
体制内长辈说体制内绝大部分一辈子在底层,如同你们一样大部分普通教师忙且收入低
已经有19人回复
【博士招生】太原理工大学2026化工博士
已经有8人回复
280求调剂
已经有4人回复
面上可以超过30页吧?
已经有12人回复
» 抢金币啦!回帖就可以得到:
【最后机会】深圳大学26级土木工程博士急招
+5/125
【最后机会】深圳大学2026级土木工程博士急招
+5/95
【全奖博士招生】美国科罗拉多大学科罗拉多斯普林斯分校----固体与结构力学
+1/84
长春工业大学化学工程学院招收26年硕士调剂生
+1/80
上海交通大学叶天南课题组招聘2026级博士研究生
+1/79
大理大学博士研究生招生
+1/73
26国自然面上,大家是否还写研究方案?
+1/71
澳门理工大学人工智能智慧康养方向26 年9月入学博士招生有奖学金
+1/34
南通大学生物医药方向国家级人才团队招收“申请-考核”制博士研究生20260222
+2/30
澳门理工大学人工智能智慧康养2026 年9月入学 博士招生有奖学金
+1/28
深圳90理工男找FOR女
+1/18
26年启明计划
+1/17
南京林业大学-国家级青年人才团队 招2026级申请考核制博士
+1/14
深圳理工大学刘鑫课题组高薪招聘博士后
+1/11
诚邀有志之士加入江苏大学环境学院合成生物学课题组!(长期接收学硕专硕、硕博连读)
+1/8
广东工业大学-木质纤维素高值化利用团队招博士研究生
+1/7
青岛大学纺织服装学院张宪胜教授招收博士研究生
+1/6
【2026年】【材料力学方向】中科院力学所招1名硕士
+1/4
大连理工大学智能系统实验室优秀博士研究生招生
+1/4
新加坡南洋理工大学- 光电/ 智能传感/ 脑机接口方向 博士后
+1/2
zyl5573(金币+1): 谢谢 2011-02-17 16:53:08
|
查了下这句话的出处,似乎是一个PPT的一部分 参见https://www.wcrp-amy.org/Admin-2 ... 200912311125103.pdf 文件的第9页。 个人认为thus后面的话不完整,这句话还没说完。所以你理解起来有问题 |
2楼2011-02-17 14:25:33
3楼2011-02-17 14:56:23
4楼2011-02-17 15:00:03
5楼2011-02-17 15:07:59
zyl5573(金币+1): 谢谢。“这些事件中80%是自然灾害”应为“这些灾害占了自然灾害的80%”,MISV是Monsoon Intraseasonal Variation 2011-02-17 16:56:02
|
可译为 MISV的雨期与干旱期强烈地影响着极端水文气象事件,这些事件中80%是自然灾害。因此,MISV的雨期与干旱期显著影响着世界人口集中的季风区的社会-经济活动。 或译为 极端水文气象事件与MISV的雨期和干旱期密切相关,这些事件中80%是自然灾害。因此,MISV的雨期与干旱期显著影响着世界人口集中的季风区的社会-经济活动。 Thus 前一句话为The wet and dry spells of the MISV strongly influence extreme hydro-meteorological events, which composed of about 80% of natural disaster, Which 引导定语从句。 Thus 后句为the socio-economic activities in the World's most populous monsoon region. 在 the socio-economic activities in the World's most populous monsoon region. 之前省略了The wet and dry spells of the MISV strongly influence 。 说白了就是一个省略句。Thus之后只写了宾语,省去了主、谓结构。 另外,MISV 是什么的缩写?我就不清楚了。 希望对楼主有帮助! |
6楼2011-02-17 15:12:45













回复此楼