| 查看: 1414 | 回复: 5 | |||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | |||
[交流]
帮忙看一下这句英文的意思
|
|||
|
The wet and dry spells of the MISV strongly influence extreme hydro-meteorological events, which composed of about 80% of natural disaster, thus the socio-economic activities in the World's most populous monsoon region. 主要是thus前后的意思,怎么理解?谢谢! |
» 猜你喜欢
298求调剂
已经有4人回复
生物学308分求调剂(一志愿华东师大)做过分子实验
已经有7人回复
288求调剂,一志愿华南理工大学071005
已经有11人回复
一志愿深大085601材料工程专业(专硕)300分可以调剂去哪
已经有13人回复
一志愿郑州大学085600求调剂
已经有24人回复
327求调剂
已经有12人回复
327求调剂
已经有10人回复
材料考研求调剂总分280
已经有28人回复
308求调剂
已经有14人回复
材料专硕调剂
已经有13人回复
» 抢金币啦!回帖就可以得到:
陕科大环境学院招收0857和0830调剂考生【可跨门类,最后2两小时】
+1/194
四川轻化工大学物理与电子工程学院 2026年硕士研究生调剂公告
+2/112
济南大学前沿交叉科学研究院招收2026级调剂生(化学工程085602)
+1/86
西安石油大学新能源学院接收材料类、能源动力类、机械类、计算机类等专业专硕调剂生!
+1/86
安徽农业大学李亚辉教授诚招 化学、农药学、植保类研究生,接收调剂
+1/84
河南师范大学材料学院招生调剂生
+2/80
延安大学长江学者团队招收材料、化工相关领域的调剂研究生数名
+1/42
河北大学燕麦基因组学与分子育种课题组招收2026级考研调剂生
+1/20
武汉工程大学化学与环境工程学院2026年硕士研究生调剂公告
+1/13
南华大学招收调剂生,[085700]资源与环境—环境工程方向
+1/12
教育部长江学者和创新团队发展计划”入选团队招收 材料与化工硕士研究生(工科)
+1/11
欢迎对智能材料与结构系统领域感兴趣的在读硕博生前来访学
+1/6
华北理工大学-材料/化学/化工/环境专业
+1/5
杭州师范大学-浙江省湿地智慧监测与生态修复重点实验室团队硕士调剂公告
+1/5
西京学院土木调剂
+1/5
武汉纺织大学教育部重点实验室2026年硕士调剂招生
+1/3
合工大具身智能柔性机器人方向招博士
+1/3
差旅首选:第一次出差佛山开住宿餐饮发票实体店电子专用,保姆级教程请收好
+1/2
福建理工大学材料学院招收专业代码08开头学术型硕士研究生
+1/2
硕士研究生调剂招生
+1/1
zyl5573(金币+1): 谢谢 2011-02-17 16:53:08
|
查了下这句话的出处,似乎是一个PPT的一部分 参见https://www.wcrp-amy.org/Admin-2 ... 200912311125103.pdf 文件的第9页。 个人认为thus后面的话不完整,这句话还没说完。所以你理解起来有问题 |
2楼2011-02-17 14:25:33
3楼2011-02-17 14:56:23
4楼2011-02-17 15:00:03
5楼2011-02-17 15:07:59
zyl5573(金币+1): 谢谢。“这些事件中80%是自然灾害”应为“这些灾害占了自然灾害的80%”,MISV是Monsoon Intraseasonal Variation 2011-02-17 16:56:02
|
可译为 MISV的雨期与干旱期强烈地影响着极端水文气象事件,这些事件中80%是自然灾害。因此,MISV的雨期与干旱期显著影响着世界人口集中的季风区的社会-经济活动。 或译为 极端水文气象事件与MISV的雨期和干旱期密切相关,这些事件中80%是自然灾害。因此,MISV的雨期与干旱期显著影响着世界人口集中的季风区的社会-经济活动。 Thus 前一句话为The wet and dry spells of the MISV strongly influence extreme hydro-meteorological events, which composed of about 80% of natural disaster, Which 引导定语从句。 Thus 后句为the socio-economic activities in the World's most populous monsoon region. 在 the socio-economic activities in the World's most populous monsoon region. 之前省略了The wet and dry spells of the MISV strongly influence 。 说白了就是一个省略句。Thus之后只写了宾语,省去了主、谓结构。 另外,MISV 是什么的缩写?我就不清楚了。 希望对楼主有帮助! |
6楼2011-02-17 15:12:45














回复此楼