24小时热门版块排行榜    

查看: 441  |  回复: 4

liujie5631

木虫 (小有名气)

[交流] 【求助】帮忙翻译几句话 已有3人参与

other similar studies  assume the interaction between adsorbing O2 and a single adsorbed CO molecule on the catalyst; for systems such as small Au clusters and nanoparticles, with a high number of active low-coordination surface sites, it seems plausible that a sizable amount of CO will adsorb in the catalyst. For small Au clusters, there are clear indications of high saturation coverages。
请问这里的a high number of active low-coordination surface sites,和high saturation coverages主要是什么意思,谢谢
回复此楼
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

qinyuan1598

铜虫 (小有名气)


liujie5631(金币+1): 2010-05-04 19:51:21
xiaohunhun(金币+1):xiexie 2010-05-04 21:42:58
“大量有源低协调的表面点”后面是“高的饱和范围”
2楼2010-05-04 19:46:18
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

qinyuan1598

铜虫 (小有名气)


xiaohunhun(金币+1):xiexie 2010-05-04 21:42:51
前面的意思是“大量有源低协调的表面点”后面的是“高的饱和范围”
3楼2010-05-04 19:47:01
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

franch

版主 (著名写手)


xiaohunhun(金币+1):xiexie 2010-05-04 21:42:39
liujie5631(金币+4):xiexie 2010-05-05 10:52:33
大量激发态的(也可以理解为,有活性的)低配位数的表面格点,     高饱和的(CO,O2)覆盖

领金币。。。
遇弱则弱
4楼2010-05-04 20:52:48
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

luxia0210

铁杆木虫 (著名写手)

GG


xiaohunhun(金币+1):xiexie 2010-05-04 23:42:08
liujie5631(金币+5):xiexie ,dong le 2010-05-05 10:52:22
前面的意思是表面上的晶格格点由于有较多的悬键(低配位)而具有较高的化学活性。
后面的是:较好的饱和覆盖度,即悬键上面已经差不多都吸附了原子或者分子
潜心百年,为求一败!
5楼2010-05-04 22:37:16
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 liujie5631 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见