| 查看: 2045 | 回复: 10 | ||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | ||
zhoumiao00木虫 (正式写手)
|
[求助]
Without the benefit of 怎么翻译 已有5人参与
|
|
|
Without the benefit of leaky modal solutions, it has been previously suggested that SPPs guided along metal stripes cannot be resolved with the conventional physical models for dielectric waveguides. 其中Without the benefit of 不是“没有...的好处”的意思,应该如何翻译? 前后句的逻辑关系是怎样的?多谢! |
» 猜你喜欢
垃圾破二本职称评审标准
已经有19人回复
职称评审没过,求安慰
已经有53人回复
毕业后当辅导员了,天天各种学生超烦
已经有5人回复
26申博自荐
已经有3人回复
A期刊撤稿
已经有4人回复
» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:
求大神翻译一句话The text should be double-spaced throughout........
已经有12人回复
哪位大神帮忙翻译一下啊,关于混凝土自修复的,万分感激........
已经有5人回复
A State of the Art Survey 中文怎么翻译
已经有4人回复
on the way 怎么翻译?
已经有27人回复
【翻译有奖】Walk the talk
已经有31人回复
一句话翻译;I have been on vacation for the last week
已经有15人回复
10金币求翻译“the present state of the art article”
已经有19人回复
123个中文常用短语的英语翻译(希望对大家有帮助)
已经有8人回复
【交流】哈工大春博刚考完
已经有24人回复
审稿意见回来了,大家帮忙看一下。。
已经有9人回复
投了Journal of Wind Engineering & Industrial Aerodynamics,两年被拒
已经有10人回复
zhoumiao00
木虫 (正式写手)
- 应助: 4 (幼儿园)
- 金币: 5914.3
- 散金: 11
- 红花: 1
- 帖子: 696
- 在线: 216.4小时
- 虫号: 567455
- 注册: 2008-06-01
- 性别: MM
- 专业: 光学
3楼2014-10-16 22:34:39

2楼2014-10-16 20:25:42
4楼2014-10-16 23:40:00

5楼2014-10-17 07:30:20













回复此楼