| 查看: 2052 | 回复: 10 | |||
zhoumiao00木虫 (正式写手)
|
[求助]
Without the benefit of 怎么翻译 已有5人参与
|
||
|
Without the benefit of leaky modal solutions, it has been previously suggested that SPPs guided along metal stripes cannot be resolved with the conventional physical models for dielectric waveguides. 其中Without the benefit of 不是“没有...的好处”的意思,应该如何翻译? 前后句的逻辑关系是怎样的?多谢! |
» 猜你喜欢
写了一篇“相变储能技术在冷库中应用”的论文,论文内容以实验为主,投什么期刊合适?
已经有6人回复
带资进组求博导收留
已经有10人回复
最近几年招的学生写论文不引自己组发的文章
已经有11人回复
需要合成515-64-0,50g,能接单的留言
已经有3人回复
中科院杭州医学所招收博士生一名(生物分析化学、药物递送)
已经有3人回复
临港实验室与上科大联培博士招生1名
已经有8人回复
想换工作。大多数高校都是 评职称时 认可5年内在原单位取得的成果吗?
已经有4人回复
» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:
求大神翻译一句话The text should be double-spaced throughout........
已经有12人回复
哪位大神帮忙翻译一下啊,关于混凝土自修复的,万分感激........
已经有5人回复
A State of the Art Survey 中文怎么翻译
已经有4人回复
on the way 怎么翻译?
已经有27人回复
【翻译有奖】Walk the talk
已经有31人回复
一句话翻译;I have been on vacation for the last week
已经有15人回复
10金币求翻译“the present state of the art article”
已经有19人回复
123个中文常用短语的英语翻译(希望对大家有帮助)
已经有8人回复
【交流】哈工大春博刚考完
已经有24人回复
审稿意见回来了,大家帮忙看一下。。
已经有9人回复
投了Journal of Wind Engineering & Industrial Aerodynamics,两年被拒
已经有10人回复
yuqinghuaz
木虫 (著名写手)
- 外语EPI: 1
- 应助: 0 (幼儿园)
- 金币: 4205.6
- 红花: 5
- 帖子: 1408
- 在线: 106小时
- 虫号: 2970919
- 注册: 2014-02-16
- 专业: 外国语言
8楼2014-10-17 08:47:56

9楼2014-10-17 09:23:45

2楼2014-10-16 20:25:42
zhoumiao00
木虫 (正式写手)
- 应助: 4 (幼儿园)
- 金币: 5914.3
- 散金: 11
- 红花: 1
- 帖子: 696
- 在线: 216.4小时
- 虫号: 567455
- 注册: 2008-06-01
- 性别: MM
- 专业: 光学
3楼2014-10-16 22:34:39
4楼2014-10-16 23:40:00

5楼2014-10-17 07:30:20
yuqinghuaz
木虫 (著名写手)
- 外语EPI: 1
- 应助: 0 (幼儿园)
- 金币: 4205.6
- 红花: 5
- 帖子: 1408
- 在线: 106小时
- 虫号: 2970919
- 注册: 2014-02-16
- 专业: 外国语言
6楼2014-10-17 08:03:22
yuqinghuaz
木虫 (著名写手)
- 外语EPI: 1
- 应助: 0 (幼儿园)
- 金币: 4205.6
- 红花: 5
- 帖子: 1408
- 在线: 106小时
- 虫号: 2970919
- 注册: 2014-02-16
- 专业: 外国语言
7楼2014-10-17 08:10:02

10楼2014-10-18 16:24:41







回复此楼