| 查看: 1447 | 回复: 5 | ||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | ||
yydgll木虫 (初入文坛)
|
[求助]
翻译一句有关酸萃取的英文句子
|
|
|
Firstly for the forward reaction,of 0.5 order with respect to the aqueous acid concen-tration, while of the first order with respect to the amine concentration in the organic phase. 是有关胺萃取酸动力学的文献,最好翻译的贴切些,并解释一下原理。谢谢啦 [ Last edited by zhtear99 on 2013-3-6 at 14:03 ] |
» 猜你喜欢
不自信的我
已经有11人回复
北核录用
已经有3人回复
要不要辞职读博?
已经有6人回复
实验室接单子
已经有3人回复
磺酰氟产物,毕不了业了!
已经有8人回复
求助:我三月中下旬出站,青基依托单位怎么办?
已经有10人回复
26申博(荧光探针方向,有机合成)
已经有4人回复
论文终于录用啦!满足毕业条件了
已经有26人回复
2026年机械制造与材料应用国际会议 (ICMMMA 2026)
已经有4人回复
Cas 72-43-5需要30g,定制合成,能接单的留言
已经有8人回复
» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:
翻译一句意思很简单的句子,但要求信、达、雅!!!
已经有2人回复
烦翻译一下两个英文图纸上的句子
已经有6人回复
翻译一句话,单词有注释,就是句子结构不太会安排
已经有5人回复
一个单词
已经有11人回复
金币要没了,求一很短的英文句子翻译,谢谢!
已经有2人回复
求助翻译一段英文句子
已经有2人回复
求助生物化学专业一篇英文文献若干句子的中文翻译
已经有3人回复
求助修改一个英文句子,万分感谢!
已经有4人回复
求英语语法好的高人修改个句子,有中英文对照,小弟先谢过了
已经有1人回复
帮忙翻译一个英文句子,有些地方自己把握不准
已经有4人回复
【求助】我投的文章返回的审稿意见中有一句非英语的句子,请大侠帮我翻译一下!!
已经有4人回复
求助英文短语 pseudo-Harvard style 在句子中的意思
已经有4人回复

3楼2013-03-08 09:25:55












回复此楼