| 查看: 1442 | 回复: 5 | ||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | ||
yydgll木虫 (初入文坛)
|
[求助]
翻译一句有关酸萃取的英文句子
|
|
|
Firstly for the forward reaction,of 0.5 order with respect to the aqueous acid concen-tration, while of the first order with respect to the amine concentration in the organic phase. 是有关胺萃取酸动力学的文献,最好翻译的贴切些,并解释一下原理。谢谢啦 [ Last edited by zhtear99 on 2013-3-6 at 14:03 ] |
» 猜你喜欢
论文终于录用啦!满足毕业条件了
已经有5人回复
2025年遐想
已经有4人回复
投稿Elsevier的杂志(返修),总是在选择OA和subscription界面被踢皮球
已经有8人回复
自然科学基金委宣布启动申请书“瘦身提质”行动
已经有4人回复
求个博导看看
已经有18人回复
» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:
翻译一句意思很简单的句子,但要求信、达、雅!!!
已经有2人回复
烦翻译一下两个英文图纸上的句子
已经有6人回复
翻译一句话,单词有注释,就是句子结构不太会安排
已经有5人回复
一个单词
已经有11人回复
金币要没了,求一很短的英文句子翻译,谢谢!
已经有2人回复
求助翻译一段英文句子
已经有2人回复
求助生物化学专业一篇英文文献若干句子的中文翻译
已经有3人回复
求助修改一个英文句子,万分感谢!
已经有4人回复
求英语语法好的高人修改个句子,有中英文对照,小弟先谢过了
已经有1人回复
帮忙翻译一个英文句子,有些地方自己把握不准
已经有4人回复
【求助】我投的文章返回的审稿意见中有一句非英语的句子,请大侠帮我翻译一下!!
已经有4人回复
求助英文短语 pseudo-Harvard style 在句子中的意思
已经有4人回复
frends2008
木虫 (小有名气)
- 应助: 1 (幼儿园)
- 金币: 2694.3
- 红花: 2
- 帖子: 135
- 在线: 74.8小时
- 虫号: 2137388
- 注册: 2012-11-20
- 专业: 生物医用高分子材料
2楼2013-03-08 09:23:30







回复此楼