| 查看: 339 | 回复: 1 | ||
[求助]
大家看一下,这三个句子怎么翻译呢?
|
|
.1、The recipients of veterans’ benefits, farm subsidies or tax breaks to buy a home, pay for health insurance or reduce college costs were, and continue to be, honored as “taxpayers.” Meanwhile, beneficiaries of welfare, food stamps and Medicaid were and are demeaned as parasitical “tax eaters” and “takers.” 2、At MIT, no idea is too wild or too revolutionary to consider . 3、This is a high-level matrix/array language with control flow statements, functions, data structures, input/output, and object-oriented programming features. 大家看一下,这三个句子怎么翻译呢? 我老是这个翻译层次分不清,一会儿就乱了,逻辑也就一塌糊涂了。 谢谢! |
» 猜你喜欢
依托企业入选了国家启明计划青年人才。有无高校可以引进的。
已经有9人回复
有时候真觉得大城市人没有县城人甚至个体户幸福
已经有11人回复
表哥与省会女结婚,父母去帮带孩子被省会女气回家生重病了
已经有7人回复
同年申请2项不同项目,第1个项目里不写第2个项目的信息,可以吗
已经有8人回复
依托企业入选了国家启明计划青年人才。有无高校可以引进的。
已经有10人回复
天津大学招2026.09的博士生,欢迎大家推荐交流(博导是本人)
已经有9人回复
有院领导为了换新车,用横向课题经费买了俩车
已经有10人回复
AI 太可怕了,写基金时,提出想法,直接生成的文字比自己想得深远,还有科学性
已经有6人回复
» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:
大家在做考研翻译题时,是整篇文章都读还是只翻译句子?
已经有6人回复
这个句子怎么翻译
已经有3人回复
大家来看看这句话中的rotate怎么翻译
已经有9人回复
烦劳牛人看一下这几句英语翻译哪里有问题,翻译板块人太少了,看看语法和结构也行。BB
已经有3人回复
帮忙看一下几句话的英文翻译。谢谢!水处理类。帮忙改一下语法和结构。BB
已经有5人回复
请帮忙翻译三个句子,谢谢!
已经有1人回复
一个句子的翻译
已经有4人回复
求一句英文翻译,有机合成
已经有2人回复
求助一个句子的翻译
已经有1人回复
帮忙看一下这句英文的意思
已经有5人回复
大家帮我看看这句话对吗。如果不对怎么改呢?
已经有7人回复
帮忙看一下这个句子
已经有2人回复
2楼2013-02-21 08:11:58













回复此楼