版块导航
正在加载中...
客户端APP下载
论文辅导
申博辅导
登录
注册
帖子
帖子
用户
本版
应《网络安全法》要求,自2017年10月1日起,未进行实名认证将不得使用互联网跟帖服务。为保障您的帐号能够正常使用,请尽快对帐号进行手机号验证,感谢您的理解与支持!
24小时热门版块排行榜
>
论坛更新日志
(1889)
>
虫友互识
(151)
>
导师招生
(18)
>
公派出国
(11)
>
文献求助
(8)
>
考博
(7)
>
论文投稿
(7)
>
硕博家园
(6)
>
考研
(6)
>
休闲灌水
(6)
>
海外博后
(4)
>
招聘信息布告栏
(4)
>
论文道贺祈福
(4)
>
有机资源
(3)
>
基金申请
(3)
>
外文书籍求助
(3)
小木虫论坛-学术科研互动平台
»
科研生活区
»
外语学习
»
读写翻译
»
流言止于智者 翻译
5
1/1
返回列表
查看: 2591 | 回复: 14
只看楼主
@他人
存档
新回复提醒
(忽略)
收藏
在APP中查看
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖
beliebetray
木虫
(正式写手)
应助: 2
(幼儿园)
金币: 2424.9
帖子: 495
在线: 124.2小时
虫号: 1677086
[交流]
流言止于智者 翻译
网上流传较多的 “流言止于智者”多翻译成 “ A wise man doesn't believe in rumors”, 小虫觉得这个翻译不太好,但是又想不出更好的,大家觉得怎样翻译更好?
回复此楼
» 猜你喜欢
论文终于录用啦!满足毕业条件了
已经有28人回复
假如你的研究生提出不合理要求
已经有4人回复
所感
已经有3人回复
要不要辞职读博?
已经有7人回复
不自信的我
已经有11人回复
北核录用
已经有3人回复
实验室接单子
已经有3人回复
磺酰氟产物,毕不了业了!
已经有8人回复
求助:我三月中下旬出站,青基依托单位怎么办?
已经有10人回复
26申博(荧光探针方向,有机合成)
已经有4人回复
高级回复
» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:
求助日文化学相关专业两段翻译,有效期至获得应助为止
已经有6人回复
求助翻译几句话的摘要,汉语翻译为英语,有详细参考内容
已经有3人回复
审稿意见不确定--求指点,分子动力学模拟方向
已经有3人回复
求助企业简介英文翻译【翻译成英文】谢谢!!
已经有3人回复
acidification power怎么翻译
已经有3人回复
急求环境专业的翻译大虾帮忙翻译下 中文翻译成英文
已经有2人回复
Deutsch的口音不正,
已经有2人回复
分子生物学的翻译
已经有2人回复
求翻译“AAA protocol”
已经有5人回复
English to Chinese 10 gold bill
已经有1人回复
» 抢金币啦!回帖就可以得到:
查看全部散金贴
求一个访问学者邀请函,非常非常感谢
+
1
/677
16年了,来看看大家
+
1
/198
原子层沉积(ALD)磁控溅射PECVD等微纳代工服务:18817872921
+
1
/86
科瑞赛生物内皮细胞培养基试用装限时大放送,助力你的实验高效进阶!
+
1
/83
福建师范大学柔性电子学院招收2026年博士(储能材料与柔性电子器件)
+
1
/81
上海师范大学生物医用材料方向招收2026级博士研究生
+
1
/81
上海科技大学物质科学与技术学院|王平鸾课题组长期招聘(博后/博硕/科研助理)
+
1
/81
北京化工大学化学工程学院杨琪教授 邱介山教授,招收储能电池方向博士研究生
+
1
/31
中国地质大学(北京)王琳课题组招收2026年硕转博/申请-考核博士研究生-1月8日截止
+
1
/26
北京林业大学木质素高值化利用创新团队招收2026年入学博士生
+
1
/25
SCI,计算机相关可以写
+
1
/21
SCI,计算机相关可以写
+
1
/19
SCI,计算机相关可以写
+
1
/18
杨老师招收联合培养硕士、博士生或客座学生
+
1
/15
福建师范大学柔性电子学院招收2026年博士(储能材料与柔性电子器件)
+
2
/14
中国科学院大学-杨晗课题组-诚聘-博士后、副研究员
+
1
/7
河南师范大学科研助理岗位招聘
+
1
/7
【博士后/科研助理招聘-北京理工大学-集成电路与电子学院-国家杰青团队】
+
1
/7
都柏林大学(UCD)机械工程博士后招聘启事
+
1
/7
中国科学院苏州纳米所院士团队博士后岗位招聘
+
1
/1
1楼
2012-08-31 12:38:57
已阅
回复此楼
关注TA
给TA发消息
送TA红花
TA的回帖
求知者001
荣誉版主
(知名作家)
外语EPI: 7
应助: 145
(高中生)
贵宾: 2.369
金币: 12125.8
帖子: 7305
在线: 859.2小时
虫号: 1129111
★
小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖
个人觉得俗语的翻译不必拘泥,只要可以表达那个意思即可。
不过通常情况下,都是意译的,像对 A wise man doesn't believe in rumors的翻译就是意译。偶觉得是可以的,也不错。
赞
一下
回复此楼
高级回复
6楼
2012-08-31 19:20:53
已阅
回复此楼
关注TA
给TA发消息
送TA红花
TA的回帖
查看全部 15 个回答
beliebetray
木虫
(正式写手)
应助: 2
(幼儿园)
金币: 2424.9
帖子: 495
在线: 124.2小时
虫号: 1677086
没有人啊?自己先顶~~
赞
一下
回复此楼
2楼
2012-08-31 13:01:21
已阅
回复此楼
关注TA
给TA发消息
送TA红花
TA的回帖
情缘随风
金虫
(正式写手)
应助: 0
(幼儿园)
金币: 874.5
帖子: 357
在线: 14.8小时
虫号: 1895245
晕,感觉你在钻牛角尖
赞
一下
回复此楼
3楼
2012-08-31 15:11:30
已阅
回复此楼
关注TA
给TA发消息
送TA红花
TA的回帖
littleroad
荣誉版主
(知名作家)
外语EPI: 16
应助: 228
(大学生)
贵宾: 2.496
金币: 15795.7
帖子: 8855
在线: 11095.6小时
虫号: 921345
★ ★
小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖
okitworks: 金币+1, 生动~
2012-10-07 14:25:54
Rumors get stopped by the wise.
= =
赞
一下
(1人)
回复此楼
4楼
2012-08-31 15:29:29
已阅
回复此楼
关注TA
给TA发消息
送TA红花
TA的回帖
查看全部 15 个回答
如果回帖内容含有宣传信息,请如实选中。否则帐号将被全论坛禁言
普通表情
龙
兔
虎
猫
高级回复
(可上传附件)
百度网盘
|
360云盘
|
千易网盘
|
华为网盘
在新窗口页面中打开自己喜欢的网盘网站,将文件上传后,然后将下载链接复制到帖子内容中就可以了。
信息提示
关闭
请填处理意见
关闭
确定