24小时热门版块排行榜    

CyRhmU.jpeg
查看: 3525  |  回复: 8

风吹着麦子

木虫 (正式写手)

[交流] 为什么一个单词有那么多意思,为什么记了单词也不会翻译已有6人参与

怎么像看中文那样熟练的看英文?我怎么找不到点

[ 发自手机版 http://muchong.com/3g ]
回复此楼

» 猜你喜欢

» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:

永远不要丧失求知欲
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

古可ぷ

荣誉版主 (文坛精英)

优秀区长优秀版主优秀版主

多看英文就行了
非吾小天下,才高而已;非吾纵古今,时赋而已;非吾睨九州,宏观而已;三非焉罪?无梦至胜
2楼2011-12-25 23:37:36
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

风吹着麦子

木虫 (正式写手)

引用回帖:
: Originally posted by 古可ぷ at 2011-12-25 23:37:36:
多看英文就行了

方法很重要,可惜我找不到

[ 发自手机版 http://muchong.com/3g ]
永远不要丧失求知欲
3楼2011-12-26 12:53:13
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

shmily.

金虫 (著名写手)

米琪.

熟能生巧.
不相信有下辈子,这辈子不管发生什么事情,我都只想和你在一起。。
4楼2011-12-26 13:15:24
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

fjtony163

版主 (文坛精英)

米米

优秀版主优秀版主优秀版主优秀版主优秀版主

大概你有2000到3000篇英文的阅读就有点效果了。
5楼2011-12-27 00:55:01
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

cean

金虫 (职业作家)

屌绳一条


小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖
记单词没用。每天读一篇文章吧,比如这里的
http://www.newscientist.com/
To do great work, you have to have a pure mind.
6楼2011-12-27 06:16:20
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

ngxbfh

铜虫 (小有名气)


小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖
熟练了,就好了
中文的每个词汇也有很多不同的意思,特别是在不同的语境里
7楼2011-12-27 09:16:23
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

2004sdqdlj

至尊木虫 (职业作家)


小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖
记单词是最基本的,好比小学生认字,单词不同的意思,需要在不同的语境下自己慢慢去体会,急不得的。
翻译是另外一个问题,如果你只是单纯学外语的话,可以避开翻译。不知道你说的翻译是哪一种情况?
真正好的翻译,至少要对当前的语境有深刻的认识,并能结合英文的语境联系到汉语的语境,找到一个合适的连接点,才能算初步的翻译。这就不是一朝一夕的功夫了,要深刻理解语境,就要对该国的文化有一定层次的认识,必要的还有一些该国的朋友,同样也要对本国语言有一定的造诣,并且能够合适的把握两者之间能够桥连的意味,尽量的把外国的该语言的意思感觉味道传达给本国的受众(当然还要考虑受众的接受能力),所以往往翻译一本书比写一本书要难得多,问题就在这里。
8楼2011-12-27 10:27:32
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

风吹着麦子

木虫 (正式写手)

引用回帖:
: Originally posted by 2004sdqdlj at 2011-12-27 10:27:32:
记单词是最基本的,好比小学生认字,单词不同的意思,需要在不同的语境下自己慢慢去体会,急不得的。
翻译是另外一个问题,如果你只是单纯学外语的话,可以避开翻译。不知道你说的翻译是哪一种情况?
真正好的翻 ...

你的建议很贴切很实用,多谢了

[ 发自手机版 http://muchong.com/3g ]
永远不要丧失求知欲
9楼2011-12-27 22:53:59
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 风吹着麦子 的主题更新
普通表情 高级回复(可上传附件)
信息提示
请填处理意见