24小时热门版块排行榜    

查看: 356  |  回复: 2

luos9

金虫 (小有名气)

[求助] 专业词汇翻译请教solid shanks

有一个ASTM标准中的原文为:this test method covers the double shear testing of aluminum and aluminum alloy rivets with round ,solid shanks and cold-heading wire and rod.其它的都还好理解,就是关于rivets with round ,solid shanks ,这几个词一起怎么理解?圆头铆钉?还是圆形铆钉?solid shanks是固体长柄么?好像不对!有高人指点啊!
回复此楼
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

jiangyaoquan

木虫 (正式写手)

【答案】应助回帖

感谢参与,应助指数 +1
luos9(金币+10): 2011-12-13 08:27:42
我觉得是:铝合金的圆形、实体长柄和冷锻线、棒!
不断学习才能不断进步,严格要求自己才会离自己理想更近!
2楼2011-12-12 10:50:20
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

luos9

金虫 (小有名气)

luos9: 取消置顶 2011-12-13 08:28:42
引用回帖:
: Originally posted by jiangyaoquan at 2011-12-12 10:50:20:
我觉得是:铝合金的圆形、实体长柄和冷锻线、棒!

我也是这样认为的!应该是对的!谢谢啦
3楼2011-12-13 08:27:11
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 luos9 的主题更新
信息提示
请填处理意见