| 查看: 2068 | 回复: 18 | ||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | ||
yuankanxue金虫 (著名写手)
分子玩家
|
[求助]
求助:中科院考博阅读文章难句选译(virture and vice)
|
|
论文写作翻译技巧 |
» 猜你喜欢
工科材料085601 279求调剂
已经有7人回复
【考研调剂】化学专业 281分,一志愿四川大学,诚心求调剂
已经有6人回复
一志愿南昌大学,327分,材料与化工085600
已经有4人回复
一志愿吉林大学材料学硕321求调剂
已经有14人回复
材料学硕297已过四六级求调剂推荐
已经有5人回复
材料080500调剂求收留
已经有6人回复
296求调剂
已经有7人回复
一志愿武汉理工材料工程专硕调剂
已经有7人回复
295复试调剂
已经有5人回复
一志愿 南京航空航天大学大学 ,080500材料科学与工程学硕
已经有4人回复


2楼2011-12-09 18:31:58
yuankanxue
金虫 (著名写手)
分子玩家
- 应助: 38 (小学生)
- 金币: 1003.3
- 散金: 98
- 红花: 2
- 帖子: 1690
- 在线: 427.1小时
- 虫号: 595695
- 注册: 2008-09-08
- 性别: GG
- 专业: 波谱分析与成像分析

3楼2011-12-10 08:44:05
yuankanxue
金虫 (著名写手)
分子玩家
- 应助: 38 (小学生)
- 金币: 1003.3
- 散金: 98
- 红花: 2
- 帖子: 1690
- 在线: 427.1小时
- 虫号: 595695
- 注册: 2008-09-08
- 性别: GG
- 专业: 波谱分析与成像分析

4楼2011-12-11 14:59:11
yuankanxue
金虫 (著名写手)
分子玩家
- 应助: 38 (小学生)
- 金币: 1003.3
- 散金: 98
- 红花: 2
- 帖子: 1690
- 在线: 427.1小时
- 虫号: 595695
- 注册: 2008-09-08
- 性别: GG
- 专业: 波谱分析与成像分析

5楼2011-12-11 20:38:18

6楼2011-12-12 04:48:08

7楼2011-12-12 04:54:41
yuankanxue
金虫 (著名写手)
分子玩家
- 应助: 38 (小学生)
- 金币: 1003.3
- 散金: 98
- 红花: 2
- 帖子: 1690
- 在线: 427.1小时
- 虫号: 595695
- 注册: 2008-09-08
- 性别: GG
- 专业: 波谱分析与成像分析

8楼2011-12-12 10:30:16

9楼2011-12-12 12:57:15
yuankanxue
金虫 (著名写手)
分子玩家
- 应助: 38 (小学生)
- 金币: 1003.3
- 散金: 98
- 红花: 2
- 帖子: 1690
- 在线: 427.1小时
- 虫号: 595695
- 注册: 2008-09-08
- 性别: GG
- 专业: 波谱分析与成像分析
送鲜花一朵 |
朋友过谦了!我继续翻译啊,有问题请指出来,最后再汇总修改。 第三句“and something of this bad distinction clung to him even when his coins had changed to paper currency, the clean, white notes of the only English bank, or the greenbacks of our innumerable banks of issue” 译为:即使当他的硬币变成纸币,那些白白净净上面只印有英国银行的钞票,或者是我们无数银行所发行的美钞,这种不幸的特质也在一定程度上跟随着他。 |

10楼2011-12-12 15:19:58













大家好!晚辈很少碰到过这么生涩的英文句子。这是摘自中科院2001年考博试题中一篇阅读理解文章。本人对这篇文章理解不多,不能给出准确的翻译,望高手出力给大家指点。这篇短文很容易从网上搜到,但是为了方便,还是截取上传过来。
回复此楼