24小时热门版块排行榜    

CyRhmU.jpeg
查看: 1243  |  回复: 8
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

hgjcjp

金虫 (小有名气)

小硕

[求助] 求大侠给翻译一句话?

请大家帮我把《国家建筑节能产品质量监督检验中心》翻译成英文?谢谢了!
回复此楼

» 猜你喜欢

» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:

眼内有事尘三界窄,心头无事一床宽!
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

331440209

金虫 (正式写手)

【答案】应助回帖


古可ぷ(金币+1): 感谢应助 2011-09-12 16:31:32
National Building Energy Conservation Product Quality Supervision and Inspection Center
4楼2011-09-06 17:38:19
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 9 个回答

笑天乐雨

银虫 (小有名气)

【答案】应助回帖


古可ぷ(金币+1): 感谢应助 2011-09-06 16:21:01
hgjcjp(金币+10): 谢谢交流!但是觉得这样翻译有问题,节能产品好像不合适? 2011-09-07 14:01:48
National building energy efficiency product quality supervision and Inspection Center

抢个沙发
2楼2011-09-06 15:34:39
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

xiulp

金虫 (正式写手)

【答案】应助回帖


古可ぷ(金币+1): 感谢应助 2011-09-06 16:20:51
National building energy conservation product quality supervision and inspection center
3楼2011-09-06 15:55:12
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

流年之殇

铁杆木虫 (著名写手)


古可ぷ(金币+1): 感谢应助 2011-09-12 16:31:18
国家建筑节能产品质量监督检验中心
1 这个短语的中心词是中心,具体是质量监督检验的中心;
2 “建筑节能产品”翻译为英语语序应该是“节能建筑产品”;
所以应该翻译为:
National Quality Supervision and Inspection Center for Energy-saving Building Products
5楼2011-09-12 16:05:57
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
信息提示
请填处理意见