24小时热门版块排行榜    

查看: 2840  |  回复: 22
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

fresh_022

金虫 (正式写手)


[交流] confusing translation of "It has been 4 years since I smoked"

today I saw a translation by accident :
It has been 4 years since I smoked        is translated into  “  我戒烟已经四年了”。
so strange,why not “我抽烟四年了”?

hope we could talk about it and get the truth.

[ Last edited by lppv on 2011-7-6 at 14:50 ]
回复此楼

» 本帖@通知

» 猜你喜欢

» 抢金币啦!回帖就可以得到:

查看全部散金贴

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

石景宏

禁虫 (正式写手)


lppv(金币+1): reasonable, I think you are right. 2011-07-06 10:51:53

匿名

用户注销 (正式写手)


bio-research

金虫 (职业作家)


★ ★
lppv(金币+2): thank you for your explanation. 2011-07-06 10:50:21
fresh_022(金币+2): 2011-07-06 11:17:05

bio-research

金虫 (职业作家)


普通表情 高级回复(可上传附件)
信息提示
请填处理意见