|
|
[求助]
一句话翻译:指定固定数目的节点并分配优先级
现有翻译如下:
It designates a fixed number nodes and assigns priorities to them.
对这句话我不是很理解,a到底修饰什么?显然不能是nodes吧?还是a修饰fixed number,然后a fixed number修饰nodes?
这里的a能否去掉?或者大家有没有更贴切的翻译?主要是“固定数目的节点”不知道怎么翻译,谢谢大家 |
» 猜你喜欢
球磨粉体时遇到了大的问题,请指教!
已经有14人回复
售SCI一区文章,我:8 O5 51O 54,科目齐全,可+急
已经有4人回复
售SCI一区文章,我:8 O5 51O 54,科目齐全,可+急
已经有5人回复
售SCI一区文章,我:8 O5 51O 54,科目齐全,可+急
已经有5人回复
售SCI一区文章,我:8 O5 51O 54,科目齐全,可+急
已经有4人回复
售SCI一区文章,我:8 O5 51O 54,科目齐全,可+急
已经有10人回复
情人节自我反思:在爱情中有过遗憾吗?
已经有5人回复
售SCI一区文章,我:8 O5 51O 54,科目齐全,可+急
已经有6人回复
售SCI一区文章,我:8 O5 51O 54,科目齐全,可+急
已经有8人回复
江汉大学解明教授课题组招博士研究生/博士后
已经有3人回复
|