| 查看: 804 | 回复: 6 | |||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | |||
[交流]
求助!
|
|||
|
1、本文针对当前我国对外经济法规汉英翻译的一些实际问题,探讨了以翻译规律来规范对外经济法规汉英翻译的可能性,提出了基本规律和特殊规律。本文指出,对外经济法规汉英翻译必须遵循建立在服从法律英语的语言特点和表达规律基础上的对外经济法规翻译规律。研究结果表明这些规律都是通过分析法规译文中的典型错误,结合国内外翻译理论进行总结归纳才提出的,对经济法规的翻译实践有重要的指导意义。 2、本刊只接受全部用英文写成的稿件。来稿在4000字左右为宜。论文必须另页附200字以内中文摘要、100词以内英文摘要和不少于3个的主题词。正文格式应符合以下要求:1、英文12磅字体;2、双倍行距;3、左右两边空白各不少于3.5厘米;书目采用美国心理学学会(APA)论文格式。 |
» 猜你喜欢
311求调剂
已经有6人回复
0856调剂
已经有4人回复
材料学硕318求调剂
已经有8人回复
307求调剂
已经有5人回复
281求调剂
已经有4人回复
304求调剂
已经有7人回复
材料工程274求调剂
已经有3人回复
303求调剂
已经有4人回复
求调剂
已经有6人回复
课题组接收材料类调剂研究生
已经有4人回复
» 抢金币啦!回帖就可以得到:
江西师大化学工程学院2026招收化学化工相关调剂生110+人
+2/930
希望文章能接收
+1/279
南京大学-广州大学招聘博士后 欢迎广大优秀人才!!!
+1/88
澳大利亚昆士兰大学化工学院吕妙强课题组招收项目支持的全奖博士生2名
+1/81
重庆大学李延军课题组招聘有机/药化方向青年教师、博士后和研究助理数名
+1/78
上海交通大学叶天南课题组招聘2026级博士研究生
+1/76
气相色谱的流量和压力控制 - 艾里卡特 (Alicat)
+2/74
大连工业大学杰青/长江团队招收储能电池方向博士
+1/37
哈尔滨工业大学航天学院复合材料与结构研究所招硕士生
+1/32
中国科大-合肥国家实验室冷原子量子中继团队招聘启事
+2/16
【青岛大学】2026年生物与医药申请考核制博士生招生(含少数民族骨干人才)
+1/12
加拿大卡尔顿大学【招博后】【心理学人工智能】
+1/12
look 26届计算机、电子信息类、电科、控制、通信考研T j信息醇:10+33+77+47+03
+1/9
“教育部长江学者和创新团队发展计划”入选团队招收材料,化学与化工博士研究生
+1/8
西安工程大学环境与化学工程学院26年硕士研究生招生咨询
+1/7
中国科学院国家级人才团队博士后招聘启示
+1/6
重医大-药学院-药学化学26级博士招生
+1/5
环境纳米技术@水质风险控制 课题组接收研究生报考/调剂公告
+1/3
燕山大学-意大利米兰理工大学国际化科研团队招收硕士研究生
+1/3
PostDoc fellowship: Video-Based 3D Human Kinematics Extraction/Pose Esitimation!
+1/1
2楼2010-12-19 15:16:12
3楼2010-12-19 15:58:30
| 1、This paper probes into the possibility of standardizing Chinese-English translation in foreign economic law with translation rules, and puts forward basic rules and especial lrules, with respect to some current practical problems of Chinese-English translation in our foreign economic law. This essay indicates that Chinese-English translation in the foreign economic law ought to follow the translation regulations in foreign economic law which is based on the languages characteristic and expression rule of legal Enlish. Studies show that these rules are proposed by analysing the typical mistakes in the law translations, combined with summarizing the translation theory in domestic and overseas, it has important instructive significance to translation practice of economic law |
4楼2010-12-19 20:45:06
gnsytyzyb(金币+10, 翻译EPI+1): 2010-12-19 22:54:16
|
2、Only the articles in all English can be received by our magazine,the suitable word number is about 4000. your article should be accompanied by Chinese extracts within 200 words, English extracts within 100 words and subject terms no less than 3 words in another page. The format of the text should meet the below requirement : 1、 English font sizes of 12 pound;2、double space;3、the blank space no less than 3.5cm in both the right and left sides respectively;using the essay of APA format。 楼主至少给50吧 |
5楼2010-12-19 21:12:21
6楼2010-12-19 22:54:05
简单回复
张军帅7楼
2010-12-20 08:28
回复















回复此楼