| 查看: 774 | 回复: 6 | |||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | |||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | |||
[交流]
求助!
|
|||
|
1、本文针对当前我国对外经济法规汉英翻译的一些实际问题,探讨了以翻译规律来规范对外经济法规汉英翻译的可能性,提出了基本规律和特殊规律。本文指出,对外经济法规汉英翻译必须遵循建立在服从法律英语的语言特点和表达规律基础上的对外经济法规翻译规律。研究结果表明这些规律都是通过分析法规译文中的典型错误,结合国内外翻译理论进行总结归纳才提出的,对经济法规的翻译实践有重要的指导意义。 2、本刊只接受全部用英文写成的稿件。来稿在4000字左右为宜。论文必须另页附200字以内中文摘要、100词以内英文摘要和不少于3个的主题词。正文格式应符合以下要求:1、英文12磅字体;2、双倍行距;3、左右两边空白各不少于3.5厘米;书目采用美国心理学学会(APA)论文格式。 |
» 猜你喜欢
不自信的我
已经有11人回复
北核录用
已经有3人回复
要不要辞职读博?
已经有6人回复
实验室接单子
已经有3人回复
磺酰氟产物,毕不了业了!
已经有8人回复
求助:我三月中下旬出站,青基依托单位怎么办?
已经有10人回复
26申博(荧光探针方向,有机合成)
已经有4人回复
论文终于录用啦!满足毕业条件了
已经有26人回复
2026年机械制造与材料应用国际会议 (ICMMMA 2026)
已经有4人回复
Cas 72-43-5需要30g,定制合成,能接单的留言
已经有8人回复
» 抢金币啦!回帖就可以得到:
散金
+5/765
博士去军队文职怎么样
+5/225
中国石油大学(华东)电气工程专业博士研究生招生
+1/79
上海大学昝鹏教授、军事医学研究院伯晓晨研究员/倪铭副研究员 课题组招聘博士生
+1/77
成都理工大学全国重点实验室公开诚聘绿色有机合成方向联培生及科研助理
+1/76
澳门大学智慧城市物联网国重“结构智能感知、健康监测与无损检测”研究方向博士后招聘
+1/76
限广州,征女友
+2/76
留学导师避雷——望传播
+1/75
内蒙古大学能源材料化学研究院招聘2026年博士生
+1/74
北京—征老婆
+1/66
昆明理工大学冶能院离子液体冶金课题组招收博士
+1/57
北京化工大学化学工程学院杨琪教授 邱介山教授,招收储能电池方向博士研究生
+1/35
SCI,计算机相关可以写
+1/23
SCI,计算机相关可以写
+1/21
SCI计算机相关论文
+1/11
浙江大学傅杰团队(杰青)高薪招聘博士后
+1/4
中科院动物所招收2026年博士生(优先少干专项计划、化学或生命科学背景)
+1/3
长春工业大学机电工程学院韩玲教授招收审核制2026年秋季入学博士生
+1/3
香港中文大学(深圳)下一代半导体激光器概念验证中心(筹)招聘工程师
+1/2
中国科学院苏州纳米所院士团队博士后岗位招聘
+1/1
3楼2010-12-19 15:58:30
2楼2010-12-19 15:16:12
| 1、This paper probes into the possibility of standardizing Chinese-English translation in foreign economic law with translation rules, and puts forward basic rules and especial lrules, with respect to some current practical problems of Chinese-English translation in our foreign economic law. This essay indicates that Chinese-English translation in the foreign economic law ought to follow the translation regulations in foreign economic law which is based on the languages characteristic and expression rule of legal Enlish. Studies show that these rules are proposed by analysing the typical mistakes in the law translations, combined with summarizing the translation theory in domestic and overseas, it has important instructive significance to translation practice of economic law |
4楼2010-12-19 20:45:06
gnsytyzyb(金币+10, 翻译EPI+1): 2010-12-19 22:54:16
|
2、Only the articles in all English can be received by our magazine,the suitable word number is about 4000. your article should be accompanied by Chinese extracts within 200 words, English extracts within 100 words and subject terms no less than 3 words in another page. The format of the text should meet the below requirement : 1、 English font sizes of 12 pound;2、double space;3、the blank space no less than 3.5cm in both the right and left sides respectively;using the essay of APA format。 楼主至少给50吧 |
5楼2010-12-19 21:12:21
简单回复
张军帅7楼
2010-12-20 08:28
回复














回复此楼