| 查看: 800 | 回复: 6 | |||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | |||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | |||
[交流]
求助!
|
|||
|
1、本文针对当前我国对外经济法规汉英翻译的一些实际问题,探讨了以翻译规律来规范对外经济法规汉英翻译的可能性,提出了基本规律和特殊规律。本文指出,对外经济法规汉英翻译必须遵循建立在服从法律英语的语言特点和表达规律基础上的对外经济法规翻译规律。研究结果表明这些规律都是通过分析法规译文中的典型错误,结合国内外翻译理论进行总结归纳才提出的,对经济法规的翻译实践有重要的指导意义。 2、本刊只接受全部用英文写成的稿件。来稿在4000字左右为宜。论文必须另页附200字以内中文摘要、100词以内英文摘要和不少于3个的主题词。正文格式应符合以下要求:1、英文12磅字体;2、双倍行距;3、左右两边空白各不少于3.5厘米;书目采用美国心理学学会(APA)论文格式。 |
» 猜你喜欢
售SCI一区文章,我:8 O5 51O 54,科目齐全
已经有4人回复
售SCI一区文章,我:8 O5 51O 54,科目齐全
已经有4人回复
售SCI一区文章,我:8 O5 51O 54,科目齐全
已经有5人回复
售SCI一区文章,我:8 O5 51O 54,科目齐全
已经有4人回复
售SCI一区文章,我:8 O5 51O 54,科目齐全
已经有6人回复
售SCI一区文章,我:8 O5 51O 54,科目齐全
已经有6人回复
售SCI一区文章,我:8 O5 51O 54,科目齐全
已经有6人回复
售SCI一区文章,我:8 O5 51O 54,科目齐全
已经有7人回复
售SCI一区文章,我:8 O5 51O 54,科目齐全
已经有7人回复
售SCI一区文章,我:8 O5 51O 54,科目齐全
已经有7人回复
» 抢金币啦!回帖就可以得到:
香港岭南大学郭瑛课题组博士招生 (2026年秋季入学)
+1/175
哈工大医康学院材料模拟计算方向人才招聘
+1/89
威格焊接手套箱:稳定惰性环境,实现节能降本
+1/85
香港科技大学(广州)黄加强课题组智能电池方向博士招聘
+1/84
欢迎报考南京农业大学植物环境适应课题组课题组2026级博士生。
+1/81
操作求助
+1/33
新加坡 南洋理工大学- 智能光子/ 传感 PHD 全奖一名 2026 - 8 月入学
+1/19
深圳大学柔性电子材料方向“申请-考核制”博士生招生
+2/18
太原理工大学集成电路学院院长团队招收2026年博士研究生
+1/14
德国Karlsruhe Institute of Technology招收电化学储能及联合培养CSC博士
+1/11
中科院深圳先进院-免疫治疗方向-招收1名博士生(26年9月入学)
+1/10
意大利华人老师University of Padova-全额奖学金博士
+1/10
澳科大药诚招2026年秋季药剂学/生物材料硕士研究生
+1/8
【科研助理招聘-北京理工大学-集成电路与电子学院-国家杰青团队】
+1/7
【经验分享】CRISPR基因敲除细胞系构建全流程踩坑指南——从递送方式选择到克隆筛选
+1/6
美国密苏里大学“柔性电子”课题组诚招博士研究生
+1/5
澳科大招收2026年秋季入学生物材料方向全奖博士研究生(3月5日截止)
+1/4
推荐一款可以AI辅助写作的Latex编辑器SmartLatexEditor,超级好用,AI润色,全免费
+1/3
求资源
+1/2
Advanced Science审稿周期一般要多久
+1/1
gnsytyzyb(金币+10, 翻译EPI+1): 2010-12-19 22:54:16
|
2、Only the articles in all English can be received by our magazine,the suitable word number is about 4000. your article should be accompanied by Chinese extracts within 200 words, English extracts within 100 words and subject terms no less than 3 words in another page. The format of the text should meet the below requirement : 1、 English font sizes of 12 pound;2、double space;3、the blank space no less than 3.5cm in both the right and left sides respectively;using the essay of APA format。 楼主至少给50吧 |
5楼2010-12-19 21:12:21
2楼2010-12-19 15:16:12
3楼2010-12-19 15:58:30
| 1、This paper probes into the possibility of standardizing Chinese-English translation in foreign economic law with translation rules, and puts forward basic rules and especial lrules, with respect to some current practical problems of Chinese-English translation in our foreign economic law. This essay indicates that Chinese-English translation in the foreign economic law ought to follow the translation regulations in foreign economic law which is based on the languages characteristic and expression rule of legal Enlish. Studies show that these rules are proposed by analysing the typical mistakes in the law translations, combined with summarizing the translation theory in domestic and overseas, it has important instructive significance to translation practice of economic law |
4楼2010-12-19 20:45:06
简单回复
张军帅7楼
2010-12-20 08:28
回复















回复此楼