| 查看: 254 | 回复: 1 | |||
jiangxiouye木虫 (著名写手)
凉民
|
[交流]
【原创】plastic oily等应该怎么翻译好 已有1人参与
|
|
cardboard oily painty grassy deep-fried 以上气味或味道应该怎么翻译才合适啊 |
» 猜你喜欢
【实验干货】生物超薄切片+HRTEM:线粒体嵴原子像一步到位
已经有0人回复
食品专业论文投稿请教
已经有0人回复
食品科学论文润色/翻译怎么收费?
已经有163人回复
» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:
请英文好的帮忙将一段中文摘要翻译成英语吧,谢谢,我自己翻了一下,请指教
已经有1人回复
“研究热点”,该怎么翻译比较好?
已经有3人回复
问个工作职称的翻译问题!在像中科院等这样的 下属研究所里 助理研究员 怎么翻译
已经有9人回复
摘要汉译英求助,写的好,追加悬赏
已经有2人回复
外教回复要成绩单,自己翻译好了直接传给他可以吗?
已经有4人回复
肝癌诊断新指标,或可早期预测疗效文章翻译。这段话怎么翻译好
已经有3人回复
【金属类】这个译成中文:plastic accommodation。
已经有5人回复
【求助】有机合成中的Aqueous layer应该如何翻译
已经有5人回复
什么是“式电位” 怎么翻译啊 谢谢
已经有1人回复
flame-heated怎么翻译
已经有7人回复
一句话中好几个动词,怎么翻译?谢谢啊
已经有4人回复
我的英语比较差,还想把论文翻译成英文,怎么办?
已经有59人回复

201103yxw
木虫 (正式写手)
- 应助: 23 (小学生)
- 金币: 7306.7
- 帖子: 394
- 在线: 62.4小时
- 虫号: 746204
- 注册: 2009-04-11
- 性别: GG
- 专业: 食品加工技术

2楼2010-08-02 12:37:56











回复此楼