| 查看: 1271 | 回复: 7 | |||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | |||
[交流]
flame-heated怎么翻译
|
|||
| 最近在文献上看到一个词,flame-heated (原文:Lithium metal in contact with K var container and flame-heated. 这里K var container 可能是指一种容器。),应该翻译成火焰加热?还是加热使之燃烧?还是其他的什么?请高手指点! |
» 猜你喜欢
请问有评职称,把科研教学业绩算分排序的高校吗
已经有6人回复
2025冷门绝学什么时候出结果
已经有6人回复
Bioresource Technology期刊,第一次返修的时候被退回好几次了
已经有7人回复
真诚求助:手里的省社科项目结项要求主持人一篇中文核心,有什么渠道能发核心吗
已经有8人回复
寻求一种能扛住强氧化性腐蚀性的容器密封件
已经有5人回复
请问哪里可以有青B申请的本子可以借鉴一下。
已经有4人回复
请问下大家为什么这个铃木偶联几乎不反应呢
已经有5人回复
天津工业大学郑柳春团队欢迎化学化工、高分子化学或有机合成方向的博士生和硕士生加入
已经有4人回复
康复大学泰山学者周祺惠团队招收博士研究生
已经有6人回复
AI论文写作工具:是科研加速器还是学术作弊器?
已经有3人回复

2楼2010-06-10 21:53:22

3楼2010-06-10 22:07:49
4楼2010-06-10 22:19:13
5楼2010-06-10 22:22:30

6楼2010-06-11 10:25:39
公羊羽
木虫 (正式写手)
- 翻译EPI: 15
- 应助: 0 (幼儿园)
- 金币: 3170.5
- 红花: 3
- 帖子: 450
- 在线: 95.1小时
- 虫号: 1002099
- 注册: 2010-04-21
- 性别: MM
- 专业: 有机合成
7楼2010-06-11 17:31:24
qiaoqiaoliqu
铜虫 (小有名气)
- 应助: 1 (幼儿园)
- 金币: 84.2
- 散金: 15
- 帖子: 110
- 在线: 29.7小时
- 虫号: 1016585
- 注册: 2010-05-12
- 性别: MM
- 专业: 无机非金属类光电信息与功
8楼2010-06-11 21:40:52













回复此楼
