| 查看: 3910 | 回复: 11 | ||
| 【悬赏金币】回答本帖问题,作者无名小冰冰将赠送您 5 个金币 | ||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | ||
无名小冰冰金虫 (著名写手)
|
[求助]
求助一下,这个英文语句的校正该如何修改呢?
|
|
|
论文已经接收了正在校稿。但是在系统校稿中提出了一个问题,让修改下面这个语句。但是我感觉这个英文语句也可以这样表达吧,不知道该如何修改了,有懂的大神能指点一下吗? This is a fragment; please revise: If the abrasion-resistant layers of the grinding roller are essentially peeled off or unevenly worn, which will cause the main working parts to almost lose their rolling action. |
» 猜你喜欢
308 085701 四六级已过求调剂
已经有14人回复
297求调剂
已经有3人回复
288求调剂(0703)一志愿东北大学
已经有8人回复
297一志愿上交085600求调剂
已经有3人回复
学硕285求调剂
已经有46人回复
一志愿哈工大材料324分求调剂
已经有4人回复
341求调剂
已经有3人回复
330求调剂
已经有3人回复
346分材料求调剂
已经有4人回复
一志愿华中农业大学071010,总分三百二,求调剂
已经有3人回复
无名小冰冰
金虫 (著名写手)
- 应助: 1 (幼儿园)
- 金币: 2232.4
- 散金: 257
- 红花: 2
- 帖子: 1161
- 在线: 754.5小时
- 虫号: 614363
- 注册: 2008-09-28
- 专业: 结构工程
7楼2021-09-30 08:49:47
无名小冰冰
金虫 (著名写手)
- 应助: 1 (幼儿园)
- 金币: 2232.4
- 散金: 257
- 红花: 2
- 帖子: 1161
- 在线: 754.5小时
- 虫号: 614363
- 注册: 2008-09-28
- 专业: 结构工程
2楼2021-09-30 00:30:12
Chancy007
新虫 (正式写手)
- 应助: 0 (幼儿园)
- 金币: 4243.5
- 散金: 211
- 红花: 16
- 帖子: 703
- 在线: 211.7小时
- 虫号: 2250227
- 注册: 2013-01-19
- 专业: 认知心理学
|
原句只有 IF... ,没有 what WILL happen,所以不是完整句子。这句话可以改成: If the abrasion-resistant layers of the grinding roller are essentially peeled off or unevenly worn, the main working parts will lose their rolling action. 不过我还是觉得里面的两个搭配是(错误的)中式表达,改改更好: (1) layers are ESSENTIALLY peeld off(essentially=basically,说不通),你是不是想说 are MOSTLY peeled off? (2) lose their rolling action?啥意思?本意是 stop rolling? dysfuncion? 个人意见,仅供参考 |

3楼2021-09-30 01:26:01
Chancy007
新虫 (正式写手)
- 应助: 0 (幼儿园)
- 金币: 4243.5
- 散金: 211
- 红花: 16
- 帖子: 703
- 在线: 211.7小时
- 虫号: 2250227
- 注册: 2013-01-19
- 专业: 认知心理学

4楼2021-09-30 01:27:43













回复此楼