| 查看: 3917 | 回复: 11 | ||
| 【悬赏金币】回答本帖问题,作者无名小冰冰将赠送您 5 个金币 | ||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | ||
无名小冰冰金虫 (著名写手)
|
[求助]
求助一下,这个英文语句的校正该如何修改呢?
|
|
|
论文已经接收了正在校稿。但是在系统校稿中提出了一个问题,让修改下面这个语句。但是我感觉这个英文语句也可以这样表达吧,不知道该如何修改了,有懂的大神能指点一下吗? This is a fragment; please revise: If the abrasion-resistant layers of the grinding roller are essentially peeled off or unevenly worn, which will cause the main working parts to almost lose their rolling action. |
» 猜你喜欢
焦虑
已经有7人回复
一志愿哈工大材料324分求调剂
已经有5人回复
267一志愿南京工业大学0817化工求调剂
已经有5人回复
304求调剂
已经有3人回复
290求调剂
已经有8人回复
268求调剂
已经有4人回复
材料工程085601调剂求老师收留
已经有15人回复
材料与化工(0856)304求B区调剂
已经有11人回复
211本,11408一志愿中科院277分,曾在中科院自动化所实习
已经有3人回复
297求调剂
已经有4人回复
Chancy007
新虫 (正式写手)
- 应助: 0 (幼儿园)
- 金币: 4243.5
- 散金: 211
- 红花: 16
- 帖子: 703
- 在线: 211.7小时
- 虫号: 2250227
- 注册: 2013-01-19
- 专业: 认知心理学

4楼2021-09-30 01:27:43
无名小冰冰
金虫 (著名写手)
- 应助: 1 (幼儿园)
- 金币: 2232.4
- 散金: 257
- 红花: 2
- 帖子: 1161
- 在线: 754.5小时
- 虫号: 614363
- 注册: 2008-09-28
- 专业: 结构工程
2楼2021-09-30 00:30:12
Chancy007
新虫 (正式写手)
- 应助: 0 (幼儿园)
- 金币: 4243.5
- 散金: 211
- 红花: 16
- 帖子: 703
- 在线: 211.7小时
- 虫号: 2250227
- 注册: 2013-01-19
- 专业: 认知心理学
|
原句只有 IF... ,没有 what WILL happen,所以不是完整句子。这句话可以改成: If the abrasion-resistant layers of the grinding roller are essentially peeled off or unevenly worn, the main working parts will lose their rolling action. 不过我还是觉得里面的两个搭配是(错误的)中式表达,改改更好: (1) layers are ESSENTIALLY peeld off(essentially=basically,说不通),你是不是想说 are MOSTLY peeled off? (2) lose their rolling action?啥意思?本意是 stop rolling? dysfuncion? 个人意见,仅供参考 |

3楼2021-09-30 01:26:01
无名小冰冰
金虫 (著名写手)
- 应助: 1 (幼儿园)
- 金币: 2232.4
- 散金: 257
- 红花: 2
- 帖子: 1161
- 在线: 754.5小时
- 虫号: 614363
- 注册: 2008-09-28
- 专业: 结构工程
5楼2021-09-30 08:44:29













回复此楼
5