| 查看: 1076 | 回复: 4 | ||
jixuan222木虫 (正式写手)
|
[求助]
英文书变态心理学里的一句话,看不懂求翻译 已有1人参与
|
|
如图,第一句,despite difficulties这句话什么意思? 发自小木虫Android客户端 |
» 猜你喜欢
酰胺脱乙酰基
已经有9人回复
有时候真觉得大城市人没有县城人甚至个体户幸福
已经有3人回复
CSC & MSCA 博洛尼亚大学能源材料课题组博士/博士后招生|MSCA经费充足、排名优
已经有5人回复
有70后还继续奋斗在职场上的吗?
已经有6人回复
博士延得我,科研能力直往上蹿
已经有7人回复
退学或坚持读
已经有27人回复
面上基金申报没有其他的参与者成吗
已经有5人回复
遇见不省心的家人很难过
已经有22人回复
murandexinsu
金虫 (小有名气)
- 应助: 0 (幼儿园)
- 金币: 1747.5
- 帖子: 235
- 在线: 40.8小时
- 虫号: 2140143
- 注册: 2012-11-21
- 性别: GG
- 专业: 半导体晶体与薄膜材料

2楼2015-11-14 13:47:13
3楼2015-11-14 22:05:08
|
tad --a small or insignificant amount or degree To be economical with the truth literally means to avoid revealing too much of the truth. While the idea may have an approbatory sense of prudence or diplomacy, the phrase is often either used euphemistically to denote dissimulation (misleading by withholding pertinent information) or else used ironically to mean outright lying. |
4楼2015-11-14 22:16:06

5楼2015-11-20 15:55:42













回复此楼