24小时热门版块排行榜    

查看: 1110  |  回复: 7

lovemove

禁虫 (初入文坛)

本帖内容被屏蔽

» 猜你喜欢

» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:

已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

andy1216

新虫 (初入文坛)

【答案】应助回帖

随着世界一流研究人员加强在国内和国际间的合作,中外大学之间的协作模式已成功建立,致力于发展能达到登上世界顶尖舞台及使全球化知识和专业技术人员回归中国的领导阶层。
to be ordinary,more than ordinary
2楼2015-04-29 19:17:59
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

vito111

木虫 (小有名气)

【答案】应助回帖

★ ★ ★
lovemove(慕亦凝代发): 金币+3, 谢谢应助,外语有你更精彩 2015-04-30 09:45:06
[With world-class researchers and national and international partnerships],the success of university’s collaborative model is founded on a commitment to leadership {that meets the world stage with【 excellence and returns global knowledge and expertise back to China.】}

随着世界一流研究人员在国内和国际间合作的加强,中外大学之间通力合作的模式已经成功地建立起来。由于全球化知识的回归和智囊回巢中国,满足世界舞台的需求,中国成为全球知识的领跑者。
不可随波逐流
3楼2015-04-29 20:14:06
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

vito111

木虫 (小有名气)

【答案】应助回帖

★ ★ ★
lovemove(慕亦凝代发): 金币+3, 谢谢应助,外语有你更精彩 2015-04-30 09:45:17
完善版本 仅供参考
[With world-class researchers and national and international partnerships],the success of university’s collaborative model is founded on a commitment to leadership {that meets the world stage with【 excellence and returns global knowledge and expertise back to China.】}

随着世界一流研究人员在国内和国际间合作的加强,以及全球化知识的回归和智囊回巢中国,一些高端的研究满足世界舞台的需求,中国成为全球知识的领跑者,中外大学之间通力合作的模式正是居于此而成功地建立起来。
不可随波逐流
4楼2015-04-29 20:25:29
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

readbycandle

木虫 (著名写手)

A thinking worm

【答案】应助回帖

★ ★
lovemove(慕亦凝代发): 金币+2, 谢谢应助,外语有你更精彩 2015-04-30 09:45:42
With world-class researchers and national and international partnerships, the success of university’s collaborative model is founded on a commitment to leadership that meets the world stage with excellence and returns global knowledge and expertise back to China.

除了世界一流研究人员、国内和国际间合作,大学合作模式的成功应致力于可使全球化知识及专门技术回归中国的领跑者地位。
5楼2015-04-29 23:10:09
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

818james

铜虫 (著名写手)

【答案】应助回帖

★ ★
lovemove(慕亦凝代发): 金币+2, 谢谢应助,外语有你更精彩 2015-04-30 09:45:50
With world-class researchers and national and international partnerships, the success of university’s collaborative model is founded on a commitment to leadership that meets the world stage with excellence and returns global knowledge and expertise back to China.
由于有世界一流的研究人员和国内国外单位的参与,中国大学和外国大学合作研究的模式取得了成功,此举有助于中国成为世界领头羊,这既满足当前世界的要求,也使中国得到了世界各国的知识和技能。
6楼2015-04-30 03:09:30
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

vbxn

木虫 (正式写手)

【答案】应助回帖

★ ★
慕亦凝: 金币+2, 谢谢应助,外语有你更精彩 2015-04-30 09:46:00
本校致力于世界一流,愿以卓越拥抱世界,以世界水平的知识和技术回馈中国。本校与世界级研究人员合作、与国内外伙伴的合作的成功,正是建立在这一愿景之上。

[ 发自小木虫客户端 ]
7楼2015-04-30 07:52:13
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

vbxn

木虫 (正式写手)

【答案】应助回帖

引用回帖:
6楼: Originally posted by 818james at 2015-04-30 03:09:30
With world-class researchers and national and international partnerships, the success of university’s collaborative model is founded on a commitment to leadership that meets the world stage with exc ...

本校致力于世界一流,愿以卓越拥抱世界,以世界水平的知识和技术回馈中国。本校与世界级研究人员、与国内外伙伴的成功合作,正是建立在这一愿景之上。

[ 发自小木虫客户端 ]
8楼2015-04-30 08:48:13
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 lovemove 的主题更新
信息提示
请填处理意见