24小时热门版块排行榜    

查看: 761  |  回复: 4

gundnir

木虫 (著名写手)

[求助] 求助一个高分子翻译的问题 已有2人参与

本人非高分子专业的,想问个有关这个的专利的英文翻译,还望赐教啊~
原句是这样的:The storage modulus G′, measured at a loss modulus G'' of 5 kPa, has shown to be generally higher for the low density polyethylene of the present invention than standard tubular materials (low density polyethylenes) produced with conventional techniques. 由于不懂得这方面的知识,那么问题来了(挖掘机奏凯):The storage modulus G′, measured at a loss modulus G'' of 5 kPa这句话应该译成是材料的储能模量测得的损耗模量是5kPa,还是说以5kPa的损耗模量测量其储存模量呢?

麻烦版主高抬贵手,实在是因为这句话有点专业,翻译那边没人理我啊
回复此楼

» 猜你喜欢

» 本主题相关商家推荐: (我也要在这里推广)

» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

子子丘水

木虫 (正式写手)

【答案】应助回帖

感谢参与,应助指数 +1
后者吧,The storage modulus G′, measured at a loss modulus G'' of 5 kPa, has shown to be generally higher for the low density 。。。。其中has shown 是动词,measured at a loss modulus G'' of 5 kPa,只起到修饰作用,不能翻译为前者!
交流!分享!共赢!
2楼2014-11-14 21:40:45
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

gundnir

木虫 (著名写手)

引用回帖:
2楼: Originally posted by 子子丘水 at 2014-11-14 21:40:45
后者吧,The storage modulus G′, measured at a loss modulus G'' of 5 kPa, has shown to be generally higher for the low density 。。。。其中has shown 是动词,measured at a loss modulus G'' of 5 kPa,只 ...

能具体说下翻译么?
3楼2014-11-14 22:28:53
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

firebolt

铁杆木虫 (著名写手)

【答案】应助回帖

感谢参与,应助指数 +1
它的意思是“在损耗模量为5kpa时所测得的本专利LDPE产品的存储模量比传统方法制备的LDPE要高”。
4楼2014-11-15 07:41:57
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

子子丘水

木虫 (正式写手)

引用回帖:
3楼: Originally posted by gundnir at 2014-11-14 22:28:53
能具体说下翻译么?...

楼下已经有人回复了!
交流!分享!共赢!
5楼2014-11-15 09:24:37
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 gundnir 的主题更新
信息提示
请填处理意见