24小时热门版块排行榜    

查看: 596  |  回复: 3

mountaining

金虫 (正式写手)

[求助] 句子结构分析与翻译 已有1人参与

请大家帮忙分析下面的句子结构,并做翻译,主要分析后面一句。谢谢。
That's how Ebola can spread. From one generation of disease, all the way around to another generation and then another.
回复此楼
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

阿飞1990乖乖

荣誉版主 (职业作家)

优秀版主

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
mountaining: 金币+10, ★★★★★最佳答案 2014-08-30 10:23:22
这就是埃博拉病毒的传播方式,从一代人又传染给另一代人(代代相传、恶性循环)。

"That's how......" ,“这就是...的方式或原因”,表示解释说明;

后面一句的主干结构是“From...to...”句型结构,表示“从...到...”。
From one generation of disease(从本属于某一代人的疾病), all the way around(固定搭配,表“一直,一路走下去”) to another generation and then another(到传染给其它一代又一代的人).
物来顺应,未来不迎,当时不杂,既过不恋。
2楼2014-08-30 10:10:59
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

mountaining

金虫 (正式写手)

引用回帖:
2楼: Originally posted by 阿飞1990乖乖 at 2014-08-30 10:10:59
这就是埃博拉病毒的传播方式,从一代人又传染给另一代人(代代相传、恶性循环)。

"That's how......" ,“这就是...的方式或原因”,表示解释说明;

后面一句的主干结构是“From...to...”句型结构 ...

非常感谢。
3楼2014-08-30 10:23:31
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

阿飞1990乖乖

荣誉版主 (职业作家)

优秀版主

引用回帖:
3楼: Originally posted by mountaining at 2014-08-30 10:23:31
非常感谢。...

不客气,互相学习
物来顺应,未来不迎,当时不杂,既过不恋。
4楼2014-08-30 10:34:50
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 mountaining 的主题更新
信息提示
请填处理意见